Meine Rose

IMG_2385

IMG_2435

fullsizeoutput_3389

IMG_2645

IMG_2666

(English follows French in this post)

J’ai terminé la semaine dernière tous mes fonds noirs sur tous mes tableaux. Pour des raisons d’espace, comme je ne pouvais peindre qu’un panneau par jour, j’avais un peu de temps pour me distraire et faire autre chose. Je consulte beaucoup de textes de lieder de Schumann, j’ai un livre absolument magnifique qui regroupe tous ses chants publiés et même ceux qui ne l’ont pas été avec les traductions anglaises (parce qu’évidemment les poèmes sont en allemand). Je me suis amusée à faire de simples dessins à l’encre à partir d’illustrations de roses de Pierre-Joseph Redouté. Et en lisant LiederKreis, op. 24, j’ai eu l’idée de coudre mes croquis de roses aux textes de Schumann. Les photos ci hautes sont quelques exemples des résultats de cette exploration.
Schumann a composé Liderkreis alors qu’il était séparé de Clara et qu’il ne croyait plus que leur union serait un jour possible. Le texte est très touchant. J’ai aussi fait quelques dessins de roses que j’ai joints à Myrten, op. 25. et à Dichterliebe, op. 48. J’ai trouvé avant-hier une série de chants que Clara et Robert ont composé conjointement peu de temps après leur mariage, Liebesfrühling, op. 37. Les poèmes sont absolument sublimes et émouvants et je compte bien coudre des illustrations de roses sur ces textes-là aussi.

Sinon, hier j’ai commencé à appliquer de la couleur sur mes portraits ! Enfin, après plusieurs mois à peindre en noir et blanc, c’est agréable de voir les personnages prendre vie. Bon, j’en suis à colorer les vêtements, la robe de Clara et le veston de Schumann, j’attends pour amorcer les visages. Voilà un petit moment que je n’ai pas peint avec précision et je veux me refaire une main avant de m’attaquer aux menus détails. Quand je ne peins pas pendant un certain temps, j’ai toujours le sentiment que je ne sais plus comment faire et que je vais complètement rater. Et donc de commencer par les vêtements est une façon de me remettre le métier dans les doigts sans prendre trop de risques.


I finished painting all my black backgrounds last week. For space reasons, I could only paint one panel per day, so I found myself with a bit of time to kill. I enjoy reading Schumann’s lieder, I have this absolutely beautiful book containing all his songs with translations (because the poems are in German). I drew for fun some roses in ink based on Pierre-Joseph Redouté’s illustrations. And while deciphering Liederkreis op. 24, I had the idea of sewing my flower drawings to Schumann’s texts. The pictures up here are an example of the results of this exploration.

Schumann composed Liderkreis while he was separated from Clara and thought that their marriage and union was an impossibility. The poems are very moving. I also stitched some drawings to lines from Myrten op. 25 and Dichterliebe op. 48.

I found two days ago a series of lieder that Clara and Robert wrote together in the year following their wedding, Lebesfrühling op. 37. The texts are sublime and poignant and I wish to sew some illustration to these too.

Yesterday I started applying color on my portraits! Finally, after many months of black and white painting, it is nice to see these two come to life. Well, I am only coloring the clothes now, Clara’s dress and Robert’s jacket. I am waiting to work on the faces. It has been awhile since I have really painted with precision and I want to practice a little before I attack the details. When I don’t paint for some time, I always have the feeling that I don’t know how to do it anymore and that I will mess everything up. And so starting with the clothes is a way of developing the skills without taking much risk.

About time

img_0662
The 5 claras
img_0663
Clara #1
img_0676
All the finished imprimaturs
img_0690
And then I started to paint

 

(English follows French in this post)

Voilà que j’ai maintenant commencé à peindre cette série de toile. J’ai finalement terminé la Clara #1 la semaine dernière. J’ai également donné une couche de terre de sienne sur tous les dessins pour faire l’imprimatura. Et alors que j’étais à peindre ma première Clara, je me suis reculée pour avoir une vue d’ensemble, et, du coup, j’ai réalisé que ça allait être drôlement long tout ça!


I started to paint this series of paintings. I finally finished that Clara #1 last week. I also covered all the drawings with terre de sienne to make the imprimatura. And as I was painting my first Clara, I stepped back to have a better view of the ensemble, and I realized then that it will be a long time before I finish!

One step back…

Starting over a new panel
The whole in the panel and the faulty little bench
The Schumann number 4 I finished last week
Putting the finishing touches before I paint these Schumanns
My five Schumanns

(Click on title for more pictures)

(English version follows French in this post)

J’ai terminé mon dernier Schumann la semaine dernière. J’étais pas mal contente. J’avais aussi décidé de finalement refaire cette Clara numéro 1, parce que le dessin m’énervait trop, parce que je trouvais qu’il n’était pas tout à fait à la hauteur des autres Clara. Pour être certaine de ne pas changer d’idée, j’ai recouvert ce dessin de peinture. Plus le choix ainsi de le refaire. Je retravaille donc mon fond, pour qu’il soit prêt à être dessiné cette semaine. Mardi matin je suis bien heureuse de pouvoir être très tôt dans mon atelier pour travailler. Je suis enfin prête à refaire ce dessin. Je calcule que la semaine prochaine je pourrai commencer à peindre.  Mais voilà que le panneau tombe sur un petit tabouret, ce qui fait un beau gros trou dans mon panneau de bois. Impossible d’utiliser cette surface. Je dois donc retravailler une nouvelle surface, refaire mon encollage, ré-appliquer mes couches de gesso. C’est ce que j’ai fait toute la semaine. La surface sera prête lundi prochain. Je recommencerai donc ma dernière Clara la semaine prochaine. Disons que ce n’était pas ma meilleure semaine…


I finished my last Schumann last week. I was quite happy. I also finally decided to redo that Clara drawing, it was annoying me, I didn’t think it was as nice as the other Claras. To make sure I would not change my mind, I applied paint over it. No more choice then to redo it. I reworked the wood panel, for it to be ready to be drawn on this week. Tuesday morning, I was really happy to be early in my studio to work on this drawing. I figured I could start painting next week. But the panel fell on a little bench and it made a huge hole. Which makes it impossible to use now. I had to rework another panel, put on the glue coatings and the gesso coatings. Finally it is what I ended up doing all week. The surface will be ready on Monday. I will hence start this Clara next week. Let’s just say this was not my best week…

An artist’s dilemma

The five Claras
Clara #4

(English version follows French)

J’ai terminé le dessin de ma dernière Clara hier, Clara #4. Il ne me reste que le dessin d’un autre Schumann à exécuter (dessin que je ferai la semaine prochaine) et ensuite je serai prête pour commencer à les peindre. Mais le premier dessin que j’ai fait, ma Clara #1, ne me satisfait pas. Il y a plein d’erreurs, je le trouve mal fait. Je sais que je peux corriger ces erreurs en peinture, mais je me dis que je commencerais à peindre déjà en corrigeant, et puis je me demande si ça ne peut pas faire une différence à la fin avec les autres Clara. Si le tableau ne sera pas moins beau que les autres justement. Je veux que les tableaux soient tous du même niveau d’adresse. Ainsi je considère fortement refaire ce dessin de Clara #1. Le problème est que je devrai le dessiner au verso de la porte, qui n’a pas été traité. Et donc je devrai appliquer toutes mes couches de colles et de gesso et sabler entre avant de pouvoir commencer. Ce qui, en gros, signifie beaucoup de travail, ce qui me tente définitivement moins, et ce qui signifie que je retarde mon échéancier de deux semaines. Alors je ne sais pas trop quoi faire. Je vais y réfléchir cette semaine en dessinant mon dernier Schumann. Mais déjà, je me lève ce  matin en me disant que si je ne refais pas cette Clara, elle va toujours m’énerver. Et puis, ça représente quoi deux semaines de travail quand on a un projet qui dure quatre ans? Rien. Je crois bien que je vais la refaire…


I finished yesterday ma last Clara drawing, Clara #4. I have one more Schumann drawing to execute (drawing that I will be doing next week) and then I will be ready to start painting them. But the first drawing I made, my Clara #1, does not meet my requirements. I see it is full of mistakes, I find it badly executed. I know I can correct theses mistakes with paint, but then I tell myself that I will start painting in a “correction mode”, and I wonder if that can make a difference in the end with the other paintings. Maybe it’ll be odd looking. I want all the paintings to look the same. Thus, I consider very strongly redoing this Clara #1. The problem is that I will need to do it on the back of the wood panel. The side that has not been treated. Which means I will have to put all the coats of glue, and of gesso, and to sand in between before I can start drawing. Which is long. And a lot of work. I don’t know if I feel like it. And I would be putting off my schedule for 2 weeks. I don’t know what to do. I will think about it this week while drawing my Schumann. But already this morning I wake up thinking that if I don’t redo it, it will bug me every time I look at it. And what is two weeks in a project that takes four years to execute? Nothing. I think I’ll redo it…

Slowly but Surely 


Voilà. Juste pour dire que les choses avancent bien. J’en suis toujours aux dessins. J’ai terminé quatre panneaux sur 10. Je commence le cinquième demain matin. Je publie plus régulièrement des photos de ma progression sur Instagram, plus souvent qu’ici en fait, comme je n’ai pas nécessairement grand chose à dire, sinon que tout va bien!

Just to say that things are progressing well. I am still drawing. I have finished 4 panels of 10. I will start the fifth panel tomorrow morning. I publish pictures of my progress more often on Instagram, more often then here that is, since I don’t have much to say except that everything is under control!

Le bonheur de la lenteur

C’est ici que je serai assise pour les prochain deux ans! This is where I’ll be sitting for the next two years!

(English version follows the video)

C’est difficile d’expliquer la joie que j’ai à commencer cette série pour vrai. Cette série que je pense, médite, analyse,  étudie, organise depuis plus de deux ans! Mes panneaux, lisses et doux au toucher, encore d’un blanc immaculé, attendent patiemment que je les salisse, que je les enduise de couches de peinture. Je peux en faire ce que j’en veux. Juste ça, en soit, c’est un bonheur. Ce début de quelque chose, toutes ces possibilités! J’ai commencé mon premier dessin sur mon premier panneau lundi. Je suis contente de prendre mon temps. Je dessine lentement. Pour être certaine que tout sera parfait. Je prends mes mesures. Je reprends mes mesures. Surtout, je ne hâte rien. Je. Prends. Mon. Temps. J’aime ça. De savoir que je m’applique à faire bien les choses. De savoir que je fais de mon mieux. Ça me donne le sentiment de travailler sur quelque chose de vraiment important. Même si ça ne l’est peut-être pas, pour moi, ce l’est. Mon atelier est inondé de musique quand je travaille. Cette musique, si belle qu’elle m’envahie.  Et tellement que je prends mon temps et que cette musique m’habite, je fini par entrer littéralement en transe. Je perds la notion du temps. Je perds la notion de moi, de mon corps. Je ne réfléchis qu’en terme d’ombre, de lumière, de muscles, d’os, de textures. En fait je ne sais même pas si je réfléchis. Je devrais écrire j’agis en terme d’ombre et de lumière. Comme si tout se faisait sans qu’on ait vraiment besoin de moi, sinon que pour tenir le crayon et l’efface. On dirait que j’atteins surtout cet état quand je dessine. Ça m’arrive aussi en peinture, mais moins intensément… je pense? Je ne sais plus. Peut-être. Enfin. Finalement quand je me réveille de cet état, j’ai souvent mal partout. Mal de ne pas avoir cligné des yeux pendant une heure et d’avoir les verres de contacts collés à la rétine (maintenant je porte mes lunettes les semaines où je dessine!), mal au dos d’être restée assise, souvent tordue,dans la même position trop longtemps. Et chaque fois je ne comprends pas comment je ne me suis pas rendue compte avant que j’avais mal.

À propos de la musique, il y a cette pièce de Schumann (je l’ajoute en dessous ici) qui a joué à quelques reprises cette semaine et chaque fois je m’arrêtais pour constater à quel point c’était beau et touchant. Non, je n’écoute pas que du Schumann. J’écoute de la musique classique, certes,  mais ma liste doit contenir plus de 4000 pièces et mon appareil les joue de façon aléatoire. Mais on dirait parfois que le “aléatoire” ne l’est plus vraiment et il se met à rejouer souvent les même pièces. Et donc ce Schumann, par hasard, a joué plusieurs fois cette semaine. Je ne sais pas si mon oreille est plus sensible quand j’entends du Schumann et que j’y porte attention… mais ça reste une pièce absolument magnifique. Émouvante. Sans parti pris!

En gros, ce fut donc une semaine de bonheur. Le bonheur de commencer. Le bonheur de la musique qui inonde les sens et qui émeut. Le bonheur de la solitude. Le bonheur de la lenteur.

It is hard to explain the joy I feel to start this series for real. This series that I have been thinking, meditating, analyzing, studying, organizing for over two years. My panels, smooth and soft to the touch, still immaculately white, are patiently waiting for me to dirty them up, to apply coats of paints. I can do whatever I want with them. Just that is joy in itself. This start of something. All the possibilities! I started my first drawing on my first panel this Monday. I am happy to take my time. I draw slowly. To make sure everything will be perfect. I take my measurements. I retake my measurements. Mostly, I do not rush anything. I. Take. My. Time. I like it. To know that I do things rightly. To know that I do the best that I can. It gives me the feeling of working on something important. Even if it is not important, to me, it is. My studio is flooded with music when I work. Music so pretty that it fills my soul. And so much that I take my time and that this music penetrates me, I literally fall into a sort of a transe. I loose track of time. I loose track of myself, of my body. I only think in terms of shadows, lights, muscles, bones, textures. Well, I don’t even know if I think. I should write I act. I act in terms of Shadows and light. As if things were working without needing me, except to hold on to the pen and eraser. It feels like I can reach that state especially when I draw. Well it happens also when I paint, but less intensely… I think? I don’t know. Maybe. Anyhow. Finally, when I wake up from this mental state, I often hurt everywhere. My eyes burn from not winking at all and then having my contacts cooked on my eyeballs (I do wear my glasses now when I draw!). My back aches from being twisted in the same position for so long. Every time I don’t understand how it is that I did not realize beforehand that I was hurting somewhere.

About music, there is this beautiful Schumann piece (up here) that has been playing this week. And every time I would stop and note how beautiful and touching it was. No, I don’t listen only to Schumann. I do listen to classical music, but my list must contain over 4000 songs and my iPod shuffles them. But it seems sometimes that the shuffle function is not really shuffling and it replays often the same pieces. Hence, this Schumann, by luck, played many times this week. I don’t know if my ear is now more sensible to Schumann and that it grabs my attention more easily… but it is an absolutely divine song. Moving. No sides taken!

In all, it was a week of bliss. Happiness to start. Happiness of music that floods the soul. Happiness of solitude. Happiness of slowness.

Hopefully the last test painting

img_7576img_7575(Le français suit l’anglais)
I started a couple of weeks ago a test painting with Clara. Things were going well with my Schumann. It made me see things differently and I want to test out some of these findings on Clara before I start the whole series, for real. This should be my last test painting. I feel like I keep saying that, but this time hopefully it is true… because I estimate that it will take me 20 months to paint the real series and so I kinda want to get started soon if I don’t want to spend my lifetime on this movement. Really. Up here is a picture of the drawing / underpainting. I am further than that, but I am not ready to share the progress of this painting and so I will wait until it is more finished to post pictures of it here.

J’ai commecé il y a quelques semaines un essai de peinture avec ma Clara. Les choses se passaient bien pour mon Schumann. J’ai découvert en le travaillant des aspects que je voulais explorer sur Clara avant d’entamer ma vraie série. Ceci devrait être mon dernier essai. J’ai le sentiment de toujours dire que ce sera mon dernier essai, mais cette fois-ci, j’espère sincèrement que ce sera vrai… j’estime que ça me prendra 20 mois pour peindre ma vraie série de toiles et donc il faudrait bien que je commence vite si je ne veux pas passer toute une vie sur ce mouvement. Sérieusement. Ci-haut, j’ai mis une photo du dessin sur ma toile. Je suis beaucoup plus avancée que ça, mais je ne suis pas prête à partager ici mes progrès, je préfère attendre que le tableau soit plus avancé. C’est donc à suivre.

Schumann test painting #1

IMG_6667
The drawing not yet finished
IMG_6698
The burnt sienna imprimatur
IMG_6701
The imprimatur and the first black background coating
IMG_6703
Another view with the black coating

(Click on title for more pictures)
(La version française suit l’anglais)

As I announced last week, I started my first Schumann test painting this week. It took me a good four days to do the drawing. Today I did the burnt sienna imprimatur and I applied the first coat of black background with acrylic. Tomorrow I will start with the oils and work my first layer of white emulsion.

Comme je l’ai annoncé la semaine dernière, j’ai commencé mon premier essai de peinture avec mon Schumann cette semaine. J’ai mis un bon quatre jours sur le dessin. Aujourd’hui, j’ai fait l’imprimatur couleur terre de Sienne et j’ai aussi étalé la première couche de fond noir à l’acrylique. Demain, je commence à travailler avec les huiles et j’appliquerai ma première couche d’émulsion blanche.

My Schumann

IMG_6613

IMG_6604
The drawing in progress

(La version française suit l’anglais)

It’s been  a while since I posted. Two weeks ago I took my reference pictures with my model. The one who is my Schumann. The session went great and I am very pleased with the photo results. Yes, he is not the “real” Schumann – we are used to the image of the composer. But unfortunately Schumann, like Clara, is not here to pose for me. Hence, I am creating the “idea” of the musician. Just like Jesus has been painted millions of times, always with a different model. Yet, we easily recognize him in a drawing or a painting.  My paintings are going to be like a scene decor… it’s hard to describe, but anyways, all to say that it does not really matter if it is not the real Schumann or the real Clara. In the end, looking at the whole, people will understand that this is Schumann and that my Clara, is, well, Clara.

Now I can start working on some test paintings with these pictures and see how everything falls. I worked on this drawing for the past week, to get used to the model’s features before painting him. I finished the drawing today, now I think I am ready to start a test painting tomorrow.


Voilà un petit moment que je n’ai pas donné de nouvelles. J’ai pris mes photos de références avec le modèle qui sera mon Schumann il y a environ deux semaines. La session s’est bien déroulée et je suis très satisfaite des résultats.  Oui, je comprends qu’il n’est pas le «vrai» Schumann – nous sommes habitués à l’image du compositeur. Malheureusement, ni Schumann ni Clara ne sont ici pour poser pour moi, ainsi je recréer plutôt «l’idée» du musicien. Tout comme Jésus qui a été peint des millions de fois, toujours avec un modèle différent. Pourtant il est facile pour nous de le reconnaître dans un dessin ou une toile. Mes œuvres seront comme un décor de scène. C’est un peu difficile à expliquer comme ça, mais ce que je veux dire en fait est que ça ne dérange pas vraiment que ce ne soit pas le «vrai» Schumann ou la «vraie» Clara. Quand les gens verront mon tout, ils comprendront facilement qui est qui.

Maintenant, je peux amorcer les essais de peinture de mon Schumann pour étudier comment les choses se placent. J’ai fait ce croquis dans la dernière semaine afin de m’habituer aux traits du modèle avant de commencer à peindre. J’ai terminé le dessin aujourd’hui, je me sens prête pour débuter un essai en peinture demain.

The abduction of Psyche

IMG_6458

IMG_6459

Nouveau dessin d’après le détail d’une toile de William-Adolphe Bouguereau, The abduction of Psyche (1895). Graphite sur papier de 18 par 24 pouces.

New drawing after a detail of William-Adolphe Bouguereau’s painting, The abduction of Psyche (1895). Graphite on paper, 18 x 24 inches.

The awakening of Adonis

IMG_6436

IMG_6437

IMG_6435

(la version française suit la vidéo)

I finished this drawing last night, after a painting by John William Waterhouse, The awakening of Adonis. It is graphite pencil and charcoal on an 18 x 24 inches paper.

I did not post about my previous test painting because it was not satisfying. I thought it would be preferable to use layers of paint instead of glazes for the coloring. Turns out it is better with the glazes. My blues are too strong with the paint when really they need to be subtle. My Clara looked like the Schtroumpfette. Hence I did not finish this test painting, even if I battled with it for a couple of weeks. At least now I know which way I want to go.

I should be starting my test paintings with my Schumann soon. In the meantime, I have been drawing. It always feels good and relaxing to come back to illustration. I love it. So I just finished this one and I will begin another one today. Needless to say, that it will be a joyful week!

I have been sketching The Awakening of Adonis listening to a wonderful compilation of Jacqueline du Pré’s recordings. And since my work is also about music, I post here her fabulous recording of Schumann’s Fantasiestucke’s first movement, followed by Gabriel Fauré’s Elégie in C minor, Op. 24 which is just sublime.

J’ai terminé ce dessin hier soir d’après le détail d’une toile de John William Waterhouse, Le réveil d’Adonis. Il est fait de crayon graphite et fusain sur un papier de 18 par 24 pouces.

Je n’ai pas donné de nouvelles de mon dernier essai de peinture parce qu’il n’était pas satisfaisant.  Je croyais qu’il valait mieux utiliser des couches de peinture plutôt que de glacis pour procurer la coloration à ma Clara, mais tout compte fait, avec la peinture les bleus sont trop intenses alors qu’ils doivent être subtils. Ma Clara ressemblait à la Schtroumpfette. Ainsi, je n’ai pas terminé cette toile, bien que je me sois battue avec pendant 2 semaines. Enfin, maintenant au moins je sais vers quoi m’aligner.

Je devrais par conséquent amorcer mes essais de peinture avec mon Schumann bientôt. En attendant, je suis retournée au dessin, parce que ça fait toujours du bien. En fait, j’adore dessiner. Je viens donc de terminer ce croquis et j’en commencerai un autre aujourd’hui. On peut dire en somme que ce sera une semaine joyeuse!

J’ai dessiné le réveil d’Adonis en écoutant un album compilation des enregistrements de Jacqueline du Pré. Et comme ma démarche est aussi à propos de la musique, je partage ici son magnifique enregistrement du premier mouvement du Fantasiestücke de Schumann, suivi d’une pièce de Gabriel Fauré (Elégie en Do mineur, op. 24) juste exceptionnel, sublime.

Francesca di Rimini drawing

IMG_6070


 

I finished this drawing tonight. It is after a detail of a painting by Ary Scheffer: Les ombres de Francesca de Rimini et de Paolo Malatesta apparaissent à Dante et à Virgile (1855).
Graphite and charcoal on watercolor paper.

Un nouveau dessin que je viens de terminer. D’après le détail d’une toile de Ary Scheffer: Les ombres de Francesca de Rimini et de Paolo Malatesta apparaissent à Dante et à Virgile (1855).
Graphite et fusain sur papier aquarelle.

Aurora drawing

IMG_5983IMG_5984IMG_5985 

(La version française suit l’anglais)

I painted the background of my test painting #4 last week and the black took a really long time to dry. As I always get dirty when I try to paint around it, I decided to wait for it to dry more. So I spent the past 2 weeks drawing. This is Drawing #1, a detail of William  Bouguereau’s painting called Aurora.


 

J’ai peint le fond de mon essai de peinture #4 en noir la semaine dernière et voilà qu’il met beaucoup de temps à sécher. Comme je me salis toujours beaucoup quand j’essaie de peindre à l’entour, j’ai décidé d’attendre qu’il sèche avant de retravailler la toile. Ainsi, j’ai passé les 2 dernières semaines à faire du dessin. Voici le premier, un détail d’une toile de William Bouguereau, l’Aurore.

Feels like I’m being watched

IMG_5894
The preliminary drawing for the fourth test painting
IMG_5915
A view of my studio
IMG_5916
The finished third test
IMG_5892
Preliminary drawing for the next test painting

(la version française suit l’anglais)

This is a view of my studio right now. Feels like my paintings are looking at me all the time!!

I finished the third test painting this week. I think I’m satisfied, yet I have to wait a while before I can say that… sometimes I am so close to my work, that I need to analyze something else for a while to detach myself from it and come back with a more objective eye.

I started a fourth test painting. You can see the preliminary drawing up here.  Probably my last one for the Clara. Then I would like to start my Schumann portraits tests. I need to find my model though and take the reference pictures, which is not an easy task. Finding a model is arduous. I have been pondering over this for at least a year. I have someone in mind, someone I think would be perfect for the job.  However I ignore if that person will agree to model for me and if he does, I wonder if he’ll be a “good” model, able to give me the “looks” I’m wishing for…

I have to say though that if it does not work out with this guy, I have no clue what to do… Well, let’s not think too much ahead. One day at a time, and hopefully, all will work out perfectly, right?


Voici un aperçu de mon studio en ce moment. J’ai l’impression que mes toiles me regardent tout le temps!

J’ai terminé le troisième essai cette semaine. Je crois être satisfaite, bien que je dois attendre un peu avant de faire cette affirmation. Parfois, j’ai besoin de recul, pour me distancer de mon travail et pouvoir y revenir de façon objective.

J’ai également commencé le quatrième essai. Vous pouvez voir le dessin préliminaire ci-haut. Ceci est probablement mon dernier essai pour les Clara. Ensuite, j’aimerais commencer les essais portraits de Schumann. Je dois trouver mon modèle par contre. Ce qui n’est pas tâche facile. Je dirais même plutôt ardue. Voilà maintenant plus d’un an que j’y pense. J’ai quelqu’un en tête, mais je ne sais pas si cette personne acceptera ma demande. Et si elle accepte, je ne sais pas si elle sera capable de m’offrir les “regards” que j’aimerais avoir…

J’ajouterai que si ça ne fonctionne pas avec cette personne, je ne sais vraiment pas ce que je ferai. Bon. Ne nous emportons pas et prenons un jour à la fois… avec l’espoir que tout fonctionnera à la perfection, pas vrai?

Starting the painting essays

The finished second Clara Wieck essay drawing.
The finished second Clara Wieck essay drawing.
It can easily get messy when I'm drawing!
It can easily get messy when I’m drawing!
Starting the drawing for the under painting.
Starting the drawing for the under painting.
Here is the finished drawing. I can now start to paint.
Here is the finished drawing. I can now start to paint.
(English version follows)
En début de semaine j’ai terminé mon deuxième essai en dessin de ma Clara Wieck. Le résultat était somme toute satisfaisant, comparativement à mon premier essai. En effet, comme je l’expliquais dans le “post” de la semaine dernière (voir ici), je pense que l’erreur était vraiment au niveau de la distance du sujet.

Ainsi, après m’être rapprochée pour ce deuxième essai, j’ai trouvé le résultat plutôt concluant. Je me pense maintenant prête à étudier les coloris et la façons dont je veux peindre mon sujet pour créer les ambiances que je me suis imaginées.
J’ai donc commencé une toile-étude.

Le reste de la semaine, j’ai donc dessiné le dessin qui sert de fond à ma toile. J’ai terminé ce dessin aujourd’hui. Il me reste à la fixer et à appliquer une couleur uniforme, une imprimature, et ensuite je pourrai commencer à peindre. Ce qui se fera donc la semaine prochaine.


I finished my second Clara Wieck drawing essay at the beginning of the week.The result was somewhat satisfying, compared to my first essay. As I was explaining in last week’s post (here), I think my mistake was in the “zooming”, as not close enough to my subject.

In this second essay, I did get closer and I thought the results were good. I feel I am now ready to study the colours and the way I will paint these portraits to render properly the ambiances I have imagined. I started a study painting.

The rest of the week, I drew the under painting. I finished this drawing this morning. Now I have to fix it and paint it in a uniform color, as an imprimatur, and then I will be ready to start painting. With will be next week.

Portrait drawing

I fought with this drawing, at first not understanding why I hated it.
I fought with this drawing, at first not understanding why I hated it.
I realized I needed to get closer to my subject
I realized I needed to get closer to my subject
The drawing is still in progress, but I know I am heading where I want to!
The drawing is still in progress, but I know I am heading where I want to!

(La version française suit)
I started my portrait drawing this Monday morning. The first essay did not go well at all. I fought with the drawing for quite a few hours, trying to change the background, the dress, the face, until Tuesday night, I gave up. At first I did not understand what was wrong with it, what I didn’t like. But I knew this was not how I wanted the drawings and future paintings to look like. I was really getting annoyed.

After pondering, I realized that my mistake was the “zooming”. I was too far from my subject, I needed to get closer, to find that proximity, where you know that she is looking at you, and only you.

So Wednesday I started another drawing, closer to my subject. I changed the pose too, just because I couldn’t stand spending some more time on that same reference picture. And voilà. I feel so much better now, like I can breath again. I am not yet finished with this drawing, but at least things are going where I want them to go . So I guess that overall, it was a good week!


J’ai commencé mes études portraits ce lundi matin. Le premier essai se passa plutôt mal. Je me suis battue avec ce dessin pendant plusieurs heures, essayant de changer la texture du fond, la robe, le visage, jusqu’à ce que mardi soir j’abandonne. J’en avais assez. Je ne comprenais pas ce qui clochais dans mon dessin, je savais que je ne l’aimais pas du tout, mais pourquoi?

Finalement, après de longues réflexions, j’ai eu un eureka! Le problème était que j’étais trop éloignée de mon sujet, je devais me rapprocher afin de retrouver cette proximité, ce regard où je sais qu’elle me regarde moi et personne d’autre.

Donc mercredi matin, j’ai commencé un nouveau dessin portrait, plus près de mon sujet. J’ai changé la pose aussi, juste parce que je n’en pouvais plus de travailler sur cette même référence. Et alors, voilà. Je me sens beaucoup mieux maintenant. Je n’ai pas encore terminé ce dessin, mais au moins je sais où je m’en vais et c’est dans la bonne direction. J’imagine donc, somme toute, que ce fût une bonne semaine!

Hand drawing

IMG_5178
Graphite, charcoal and pastel on paper, 18 x 24 inches.
IMG_5179
Graphite, charcoal and pastel on paper, 18 x 24 inches.
IMG_5180
A closer view of the right hand
IMG_5181
A closer view of the left hand

(English version follows) J’ai terminé ce matin la paire de mains sur laquelle je travaillais depuis quelques jours. Ainsi, lundi matin je pourrai commencer mes études préliminaires en dessin de Clara Wieck. J’ai hâte!

I finished my pair of hands this morning so that I can start my preliminary studies in drawing of Clara Wieck. I’m excited!

In the studio (this week and last week)

Hand study number 2
Hand study number 2
In the studio
Nice to see some work starting to pile up in my studio!
Home was transformed into a photo studio for my portraits of Clara Wieck
Home was transformed into a photo studio
Hand study number 3 in progress
Hand study number 3 in progress
Hand study in progress with larger view
Hand study in progress with a larger view… gives some perspective on the size of the work.

(La version française suit)

Last week was hectic, filled with appointments of all sorts and it was kind of hard to work seriously. I did manage to do another hand study in graphite, charcoal and pastel. My daughter thought I drew the thumb wrong (it’s too pointy she says). But after showing her my reference photo, she saw that I was not misrepresenting the hand. I love the pointy thumb, it is what makes these hands special (a part from the fact that they are a pianist’s hands).

This week was a little better for studio work. My model came on Tuesday, the one who will be my Clara Wieck for my paintings. We dressed her up and fixed her hair Clara like and I took a good roll of pictures. The results are great. I am excited to start some drawing studies with these references to see how it works out. If all is well after the drawings, I shall start some painting studies soon.

Still, I have not finished the hand studies I promised myself to do. So the rest of the week I worked on this pair of hands in graphite and charcoal on paper (not yet finished). Same hand model… see those thumbs? I love it 😉


La semaine dernière fut chaotique. Remplie de rendez-vous de toute sorte, il fut quasi impossible de travailler sérieusement dans l’atelier. J’ai quand même réussi à faire une autre étude de main en graphite, fusain et pastel. Ma fille croyait que j’avais mal dessiné le pouce (il est trop pointu, me dit-elle), mais après que je lui eu montré ma référence photographique elle s’est rendue à l’évidence: je n’ai rien inventé. J’aime bien ce pouce rebelle, il rend cette main différente et spéciale (outre le fait que ce soit une main de pianiste!).

Cette semaine fut un peu plus simple pour le travail d’atelier. J’ai reçu ma modèle mardi, celle qui pose pour la Clara Wieck de mes prochains tableaux. Nous l’avons habillée et coiffée dans le style Clara et j’ai pris plusieurs photographies qui me serviront de références. Les résultats sont excellents. J’ai très hâte de commencer les premiers essais dessins voir ce que ça donne. Et si ces derniers vont bien, je vais commencer les essais en peinture bien vite!

Reste que je n’ai pas terminé toutes les études de mains que je m’étais promise de faire et donc le reste de la semaine j’ai travaillé sur ces deux mains (qui ne sont pas terminées). Toujours le même modèle… voyez ces pouces? J’adore 😉

This week in the studio

Here I am working on my background with black pastel.
Here I am working on my background with black pastel.
Here is a progression of the drawing
Here is a progression of the drawing
A closer look, to see the details
A closer look to see the details

Finished result.
Finished result.

Graphite, charcoal and black pastel on charcoal paper, 18 x 24 inches.

(La version française suit)This week I have been working on hands. My next series of paintings portraits the relationship between a composer and a pianist. I figure hands must have had some importance to them… Obviously, for Clara being a pianist but especially for knowing that Schumann, first promised to a great concert pianist career, decided to become a composer after damaging -for life- his hand from practicing too much the same repetitive movement on the piano.

I decided to ask a concert pianist to be my hand model. I took pictures last week, and I am using these as references for my drawing. This week I have been working on these. I have to say, it is the hardest thing I have done in a while. So many details and lines and shifts in values and tones and… hugh… it was hard. I don’t know if I am happy with the result because there was so much struggling. But I find I learnt a lot this week and hopefully, my next hand drawing should go by a little faster and better. I shall start that later on this morning so I shall see soon about that.

I tried using white pastel for my highlights and thought I liked it at first and so I used it on a good portion of my left hand, but now I guess it was not such a good idea. I can’t really say why I’m not satisfied with it, but I am definitely not going to use it for my next drawing. I guess it’s because it makes it very dusty and thick. And also because it is hard after to come back on it with graphite to add details.

 

Cette semaine j’ai travaillé sur des mains. Comme ma prochaine série de toiles illustre la relation entre un compositeur et une pianiste, je me suis dit que les mains devaient avoir une certaine importance pour eux. Évidemment, puisque Clara est une pianiste, mais surtout sachant que Schumann, tout d’abord promis à une carrière de pianiste, a décidé de devenir compositeur après qu’il ait gravement endommagé sa main pour avoir trop pratiqué le même mouvement répétitif au piano. 

J’ai demandé à un pianiste concertiste d’être mon modèle. J’ai pris des photographies la semaine dernière et j’utilise ces dernières comme références. Cette semaine j’ai donc travaillé sur ses mains. J’avoue que c’est la chose la plus difficile que j’ai fait depuis un bout. Il y a tellement de petits détails, de traits, de changements de tonalités… c’était laborieux. Je ne sais pas si je suis heureuse du résultat, mais je dois dire que j’ai tout de même beaucoup appris et j’espère que mon prochain dessin sera plus facile. Je vais le commencer ce matin, alors je verrai cela bientôt.

J’ai utilisé de la pastel blanche pour les parties lumineuses. Je croyais l’aimer au début, et donc je l’ai utilisé sur une grande partie de la main gauche, mais j’admets maintenant pas que ce ne fut pas une bonne idée. Je ne peux pas vraiment exprimer pourquoi je ne suis pas satisfaite, mais je sais que je ne l’utiliserai pas pour mes prochains dessins. Je présume que c’est parce que ça rend le dessin poussiéreux et “épais” et qu’il est donc difficile, voire impossible, de revenir pour ajouter des détails au graphite.

This week in the studio

(La version française suit)

This week was again all about practicing the portrait drawing to prepare for my next  series of paintings. I am also experiencing with black pastel, which I had never used before and charcoal. I am using paintbrushes as tools to fade out the charcoal, that is also a new way of working for me. I like it very much as I find I have more control and I find I can blur more that way. I also received this week a magic tool I had ordered on Amazon and had been waiting for: an eraser as tiny as a pencil! Amazing to work tiny highlights especially in the hair. I’m very happy with it!

Cette semaine j’ai encore pratiqué les portraits pour ma prochaine série de toiles. J’expérimente avec le pastel noir, que je n’avais jamais utilisé auparavant, et le fusain. J’utilise des pinceaux pour les estomper, c’est aussi une nouvelle façon de faire pour moi. J’aime beaucoup, je trouve que ça me donne plus de contrôle et ça donne également un résultat plus velouté. J’ai aussi reçu un outil magique commandé sur Amazon que j’attendais impatiemment: une gomme à effacer pas plus grosse que la mine d’un crayon! Merveilleux, surtout pour travailler les petites zones de lumières et les cheveux.

In the studio

(La version française suit)This week in the studio, it was all about practicing portraits. My next series of paintings will have portraits of Schumann and Clara. I have been painting roses for four years, so I really need to practice with faces before I start my real paintings. I want to study the shapes, forms and volumes of the face and for that, I need to make lots of portraits! I have to admit I am having a lot of fun down there in the studio. I loose track of time and can be concentrated for hours. It feels like I have been spending my week in a bubble… but I love it!!

You can see pictures of some of my works posted down here.


 

 

Cette semaine dans mon atelier, j’ai passé tout mon temps à pratiquer le portrait. Ma prochaine série de toiles sera composée de portraits de Schumann et de Clara. Comme ça fait 4 ans que je peins des roses, j’ai clairement besoin de me pratiquer un peu avant de commencer mes vrais tableaux. Je veux étudier les lignes, volumes et formes du visage pour bien les comprendre. Et pour ce faire, et bien j’ai besoin de faire beaucoup de portraits! J’avoue avoir beaucoup de plaisir dans mon atelier! Je perds complètement le fil du temps et je reste concentrée pendant des heures! J’ai le sentiment d’avoir passé la semaine dans une bulle… mais j’adore ça!!

Voici quelques photos de mon travail cette semaine.

 


  

Träumerei

 (Étude d’après William Adolphe Bouguereau)

“L’amour seul peut me rendre heureuse. Je ne vis que pour toi. Je veux tout te donner. (…) Sois heureux.  Il n’y a pas une minute où tu n’occupes ma pensée.” (Clara Wieck dans une lettre à Robert Schumann, 11 octobre 1837)

“Ah! Les mots me manquent pour m’exprimer – ce que je ressens est si profond, si puissant. Comment te le faire comprendre! Mais une voix intérieure doit te le dire… Il faut que je me fasse violence pour me séparer de toi – nous sommes si indissolublement liés l’un à l’autre, je ne romprai jamais ce lien.” (Clara Wieck dans une lettre à Robert Schumann, 3 novembre 1837)

Longing

Étude pour la prochaine série (D’après Emmanuel Benner)

Le dessin s’appelle Longing. Je ne trouvais pas de traduction française juste pour le terme. Des amis m’ont proposé des choses. Le plus récurent, ou le plus juste devrais-je dire (parce qu’il y avait cette notion de désir inassouvi) est: Languir. Mais le mot ne reflète peut-être pas vraiment la délicatesse de ce moment dans le dessin. Quelqu’un m’a cité la première strophe d’un poème de Verlaine, Chanson d’automne.

Les sanglots longs
Des violons
De l’automne
Blessent mon coeur
D’une langueur
Monotone.

Continue reading “Longing”

Atelier

Mon travail d’atelier en ce moment. Début du deuxième mouvement: Concert sans orchestre. Mes dernières roses avant de commencer des portraits.

My studio work right now. Start of the Second Movement : Concert sans orchestre. My last roses before I start making portraits.

For fun

Une pause des fleurs… le visage de ma fille au crayon. Ça fait du bien de faire autre chose!

Taking a pause from the flowers. This is my daughter’s portray, in pencil. Feels nice to work on something else.

IMG_2020