In the studio and on trying to find a space to show

 

 

(English follows the two clips down here)

J’ai quitté le Québec pour une semaine au mois de février, ainsi mon travail en atelier a peu avancé. J’ai quand même réussi à terminer la première couche de glacis sur tous mes Schumann. Ce qui me rend vraiment heureuse comme j’ai le sentiment d’apercevoir enfin la lumière au bout du tunnel. Les portraits commencent à ressembler à ce à quoi je m’imaginais. C’est un processus tellement long, c’est encourageant de voir que tout fonctionne comme je l’avais conçu. J’ai donc très hâte de débuter les glacis sur mes Clara, dans l’espoir que ce soit la même chose pour elles. Pourtant, je suis incertaine et je me demande si je ne devrais pas terminer tous mes Schumann avant d’attaquer Clara ou alors si je ne devrais pas garder le procédé identique à celui du début, soit de peindre chaque étape en même temps sur tous les tableaux. Plus je peins, meilleure je suis, et donc faire tous les tableaux simultanément les rend tous égaux visuellement ; on ne pourrait dire à la fin que le premier tableau est supérieur au dernier comme il n’y a ni premier ni dernier. Je crois qu’il pourrait être avantageux de terminer mes Schumann maintenant parce que voilà un moment que je travaille sur lui, je connais donc bien la structure du visage de mon modèle et la façon dont la lumière tombe et s’y reflète. Je crains que de peindre Clara pendant quelques mois me fasse oublier ces caractéristiques et qu’ensuite j’en aurai pour quelques jours avant de me refaire la main. Ce qui pourrait rendre un des Schumann différents des autres. Mais est-ce que le fait de terminer avec mes Clara ne les ferait pas paraître plus « belles » ou enfin mieux exécutées que les Schumann ?

Je suis aussi toujours en train d’essayer de repérer un lieu pour faire cette exposition. J’aurais aimé présenter en novembre 2018, mais comme nous sommes déjà en février et que je n’ai rien trouvé, je ne crois pas que ça sera possible. C’est quand même plutôt compliqué de dénicher un endroit pour présenter mon travail. J’ai besoin de beaucoup d’espace avec mes 2 pianos, les 12 toiles en arrière-fond, le gigantesque mobile de lettres suspendu au-dessus des pianos et toutes les chaises pour l’auditoire (comme c’est un spectacle d’une durée de presque 2 heures).  Je continue ma quête et j’espère que je vais trouver l’endroit idéal bientôt.

 

 

 

 

 


I was gone away for a week in mid February, hence things were slower to advance in my studio. Yet I managed to finish my first layer of glazes for all my five Schumanns. It makes me very happy because I can finally see the light at the end of the tunnel, I sense the paintings are starting to look like they should, and it has been such a long process that it is nice to feel like I am getting somewhere. I am very excited to begin this glazing process on my Clara’s, yet I am not sure if I should finish the Schumanns first and then do the Claras, or just keep on with the identical method I have had since the beginning which is painting every step on every painting at the same time. The idea behind that way of doing is that the more I paint, the better I am, and so working on all canvases at the same time make them all equal. You won’t be able to say that the last one is better than the first one as they were all done simultaneously. Now the reason why I would like to finish all my Schumanns now is that I have gotten used to my model’s features and understand his face structure and how light reflects on it. Going to paint on Clara for a couple of months might make me “forget” about these Schumann features and it might take me a couple of days of work to get my hand back. It could make one of the Schumanns different than the others. But then again, if I were to finish the Schumanns now, I wouldn’t want them to look awful next to the Claras.

I am also still on my quest to locate a place to show my work. I would have liked to present it in November 2018, but as far as we are in the year, I don’t think now that this will be possible. It is complicated to find a nice spot to do this. The setting is quite big, with two pianos, the 12 paintings in the background, the huge mobile of letters suspended over the pianos and all the chairs for an audience (as the program is an almost 2 hours long concert). But I keep on looking and I am confident that I’ll come around soon.

In the studio

IMG_0849
Schumann #2
IMG_0850
Schumann #2
IMG_0862
Schumann #1
IMG_0994
Schumann #3
IMG_0995
Schumann #3
IMG_0996
Close up of a shirt knot.

(English follows French in this post)

Je réalise que je n’ai pas écrit ici depuis un bon moment maintenant. Les choses vont bon train dans mon atelier. Je travaille maintenant sur la partie la plus agréable de toutes : les glacis! J’ai commencé par mes Schumann et je terminerai avec mes Claras. Voici quelques photos de mon travail (aucun tableau n’est terminé encore). Je joins aussi une vidéo où vous pouvez me voir peindre.


I realize I have not posted here for some time now. Things are going very well in my studio. I am now working on the most fun part of all : the glazes! I have started with my Schumanns and will finish with the Claras. Here are some pictures of my work now (none of this are yet finished). I am also posting a video where you can see me paint.

In the studio

fullsizeoutput_37bf
This is a view of my studio this morning.
fullsizeoutput_37ba
This is a view of my studio this morning. (As I am actually writing this.)

(English follows French)

J’ai donc commencé à appliquer la couleur sur mes portraits. Mes Schumann ont deux couches de données sur les vestons et sur les cheveux. Il me reste peut-être une dernière couche à donner et après je reviendrai avec des glacis. J’ai commencé à travailler un peu les visages, en appliquant de minces couches de glacis et en travaillant un peu les yeux. J’en suis rendu au Clara. Leurs robes sont terminées, mais je n’ai pas encore travaillé le chandail ou le visage, c’est ce que je vais faire cette semaine. Je sens que les tableaux commencent vraiment à prendre forme, ce qui est toujours encourageant et réjouissant.


I have started to apply color on my portraits. My Schumanns have 2 coats on the jackets and the hair. I will need to apply another coat and then I will come back with glazes. I started working lightly on their faces, applying thin glaze layers and working on the eyes. Now I am starting the Claras. I finished their dresses, but I have not yet worked on their shirts or faces. It is what I will be doing this week. I feel the paintings are starting to take shape, which is always encouraging and rejoicing.

Tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles

 

(English follows French in this post)

J’ai passé les deux dernières semaines à essayer de trouver des solutions à mes problèmes de peinture. Je crois avoir déterminé l’erreur que j’aurais commise. En effet, je pense qu’à certains moments, j’ai ajouté du siccatif de cobalt dans mes mélanges de temperas, ce qui aurait eu pour effet de rendre ma peinture semblable à de l’émail, et donc, quand j’arrive pour mettre de l’huile sur cette peinture séchée, elle perle en partie et ne colle pas partout. Le problème est que j’ai usé de ce siccatif au gré de mes humeurs et qu’ainsi ce ne sont pas tous mes tableaux, ni même toutes les sections du même tableau, qui sont touchés par ce problème. C’est une petite surprise heureuse depuis quand je travaille, ne sachant pas d’avance si je vais peindre sur une partie adhérente ou pas. Pour les parties émaillées, je prends de l’huile que je frotte énergiquement en pesant fort sur le pinceau dans l’espoir que ça colle un peu, puis j’attends que ça sèche et je reviens ensuite pour peindre. Ça fonctionne, mais il ne faut pas que je frotte trop trop fort. Enfin. au final je mettrai un bon verni sur mes tableaux dans la confiance que tout se scelle et colle comme il faut. Comme le disait Voltaire, tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles.

La sélection photo ci-haute montre une partie de mon travail des dernières semaines. J’ai appliqué une couche de bleu sur tous mes vestons et j’ai commencé à appliquer de la couleur sur les cheveux. Les couleurs sont encore beaucoup plus pâles que se qu’elles auront l’air au final.


All’s for the best, in the best of all possible worlds.

I spent the past 2 weeks trying to find a solution to my paint problems. I think I have identified the mistake I probably made. I might have sometimes added to many Cobalt siccative drops in my tempera, which would have transformed my paint in some kind of enamel, which means that when I try to put oil on top of this paint, it does not bind properly. The problem is that I have added these drops following my moods, hence not every panel, not even all sections of the same panel, are affected by this. It is a little happy surprise for now on when I work, as I never know if I will be painting a section where it sticks or not. For the sections that don’t bind, I use oily medium which I apply energetically, putting weight on my brush, anticipating it will stick. Then I wait for it to dry and I come back to paint. It works, as long as I don’t press too hard on my brush. I will put a good thick varnish in the end, hoping it will seal everything properly.  As Voltaire would say, all’s for the best, in all possible worlds.

The picture selection up here shows a part of the work I did these past weeks. All jackets have now a second coat of blue paint, and I started to apply some brown to the hair. The colors are a pale version of what they will be in the end.

 

 

I will not start over.

Clara Schumann
The look of Despair…

img_2801
This is how well my medium adheres to the surface…
(English follows French in this post)

J’ai passé les deux dernières semaines à peindre la première couche de bleu sur les robes de Clara et les vestons de Schumann. Mais voilà que j’ai remarqué que ma peinture réagissait d’une drôle de manière. Au début, je niais un peu la chose, peut-être ne voulais-je pas vraiment le voir, mais aussi je me disais que c’était probablement normal. Mais plus mon travail avançait, plus je dus admettre qu’il y avait un problème. Jusqu’à ce que je peigne mon dernier manteau hier et que je réalise que ça ne fonctionne pas du tout. Que mon médium n’est pas supposé perler quand je le mets. Comment vais-je réussir à faire mes glacis (qui sont une mince couche de médium teinté de couleur) sur les visages si le médium ne colle pas à ma peinture ? Je me suis demandé si je n’avais pas trop mis d’eau dans ma peinture (la technique que j’utilise est la seule qui mélange huile et eau en même temps). Mais alors l’huile devrait quand même coller ? Pas perler ! J’avoue avoir été prise un peu de panique. Et si j’avais oublié quelque chose ? Puis j’ai regardé mes 10 panneaux. Et si j’avais fait une erreur et que je devais tout recommencer du début ?

Euh… Non. 

Je. Ne. Recommencerai. Pas.

J’ai appelé mon grand Maître, Jacques Lajeunesse, celui qui m’a enseigné la technique et qui sait tout, tout, tout. Il a commencé en me disant de ne pas paniquer. Je ne sais pas pourquoi. Ensuite il m’a dit que ce n’était probablement pas très grave, que je devais seulement ajouter de l’huile dans mon médium, que mes ratios ne devaient pas être bons. Et qu’alors ça devrait coller.

Ou alors peut-être avais-je un peu abusé de siccatif de cobalt ? Qui, dans un tel cas, transformerait la peinture en sorte d’émail… et alors…

Euh… Non.

 Je. Ne. Recommencerai. Pas.

Ai-je utilisé tant de siccatif ? Mon médium doit sûrement manquer d’huile.


I spent the past two weeks painting the first blue paint coat on Clara’s dresses and Schumann’s jackets. And then I noticed that the paint was reacting in some weird way. At first I denied it, maybe I didn’t really want to see it, and I thought it was probably normal. But the more I was working the more I had to admit that there was a problem. It is when I painted my last jacket that I realized things weren’t going well. My medium was not biding to the surface. How is it that I can make glazes (which is a fine layer of tinted medium) on the faces if the medium does not adhere to the painting? I thought maybe I had put too much water in my oil paint (the technique I use is the only one that mixes water and oil). But then again oil should stick to water? I was alarmed. Not to say panicking. I wondered if I had forgotten something. Then I looked at my 10 panels. What if I had made a mistake and that I had to start over?

Ah… No.

I. Will. Not. Start. Over.

I called my Master, Jacques Lajeunesse, who taught me the technique and knows about everything. He started by telling me not to panic. I wonder why. Then he told me that it was probably alright, I just needed to add some oil in my medium, my ratios must be off. And then it should stick.

Or then maybe I used too much cobalt siccative which could have turned my paint into enamel … and then…

Ah… No.

I. Will. Not. Start. Over.

Did I use that much siccative? My medium must need more oil.

Meine Rose

IMG_2385

IMG_2435

fullsizeoutput_3389

IMG_2645

IMG_2666

(English follows French in this post)

J’ai terminé la semaine dernière tous mes fonds noirs sur tous mes tableaux. Pour des raisons d’espace, comme je ne pouvais peindre qu’un panneau par jour, j’avais un peu de temps pour me distraire et faire autre chose. Je consulte beaucoup de textes de lieder de Schumann, j’ai un livre absolument magnifique qui regroupe tous ses chants publiés et même ceux qui ne l’ont pas été avec les traductions anglaises (parce qu’évidemment les poèmes sont en allemand). Je me suis amusée à faire de simples dessins à l’encre à partir d’illustrations de roses de Pierre-Joseph Redouté. Et en lisant LiederKreis, op. 24, j’ai eu l’idée de coudre mes croquis de roses aux textes de Schumann. Les photos ci hautes sont quelques exemples des résultats de cette exploration.
Schumann a composé Liderkreis alors qu’il était séparé de Clara et qu’il ne croyait plus que leur union serait un jour possible. Le texte est très touchant. J’ai aussi fait quelques dessins de roses que j’ai joints à Myrten, op. 25. et à Dichterliebe, op. 48. J’ai trouvé avant-hier une série de chants que Clara et Robert ont composé conjointement peu de temps après leur mariage, Liebesfrühling, op. 37. Les poèmes sont absolument sublimes et émouvants et je compte bien coudre des illustrations de roses sur ces textes-là aussi.

Sinon, hier j’ai commencé à appliquer de la couleur sur mes portraits ! Enfin, après plusieurs mois à peindre en noir et blanc, c’est agréable de voir les personnages prendre vie. Bon, j’en suis à colorer les vêtements, la robe de Clara et le veston de Schumann, j’attends pour amorcer les visages. Voilà un petit moment que je n’ai pas peint avec précision et je veux me refaire une main avant de m’attaquer aux menus détails. Quand je ne peins pas pendant un certain temps, j’ai toujours le sentiment que je ne sais plus comment faire et que je vais complètement rater. Et donc de commencer par les vêtements est une façon de me remettre le métier dans les doigts sans prendre trop de risques.


I finished painting all my black backgrounds last week. For space reasons, I could only paint one panel per day, so I found myself with a bit of time to kill. I enjoy reading Schumann’s lieder, I have this absolutely beautiful book containing all his songs with translations (because the poems are in German). I drew for fun some roses in ink based on Pierre-Joseph Redouté’s illustrations. And while deciphering Liederkreis op. 24, I had the idea of sewing my flower drawings to Schumann’s texts. The pictures up here are an example of the results of this exploration.

Schumann composed Liderkreis while he was separated from Clara and thought that their marriage and union was an impossibility. The poems are very moving. I also stitched some drawings to lines from Myrten op. 25 and Dichterliebe op. 48.

I found two days ago a series of lieder that Clara and Robert wrote together in the year following their wedding, Lebesfrühling op. 37. The texts are sublime and poignant and I wish to sew some illustration to these too.

Yesterday I started applying color on my portraits! Finally, after many months of black and white painting, it is nice to see these two come to life. Well, I am only coloring the clothes now, Clara’s dress and Robert’s jacket. I am waiting to work on the faces. It has been awhile since I have really painted with precision and I want to practice a little before I attack the details. When I don’t paint for some time, I always have the feeling that I don’t know how to do it anymore and that I will mess everything up. And so starting with the clothes is a way of developing the skills without taking much risk.

A blissful September

The second white paint coating is now finished

(English follows French in this post)

Après avoir passé la majeure partie de l’été à écrire les textes pour mon prochain vernissage, je retrouve la familiarité de mon atelier avec bonheur. Mon horaire a changé cet automne (comparativement aux années antérieures) et j’ai maintenant deux heures de plus par jour de disponibles pour travailler dans mon studio. Ces heures supplémentaires me permettent d’entrer encore plus profondément dans ma bulle, de m’abandonner à mon univers et je crois que ma créativité en est augmentée. Je dirais que je me sens plus calme, imaginative, satisfaite. J’ai du temps pour lire, pour dessiner, pour peindre, pour réfléchir, tranquille. Quel bonheur ! Je pressens déjà une année… jubilatoire!

Ainsi, cette semaine, j’ai terminé la deuxième couche de blanc pour ce portrait de Schumann. Il ne me reste qu’un tableau à exécuter et toutes mes couches de peinture blanche seront terminées. Après, je repeindrai les fonds noirs sur les dix toiles et je serai prête à commencer à appliquer la couleur sur les portraits! Avec tout ce précieux temps qui est maintenant libre, je crois bien pouvoir arriver à cette étape bientôt! Les choses vont donc plutôt bon train ici.


After spending most of my summer writing the texts for my next vernissage, I meet my studio’s familiarity with happiness. My schedule changed this fall (compared with previous years) and I find myself with two hours more a day to work in my atelier. These added minutes allow me to deeply enter my zone, to get lost in my space and I find my creativity enhanced. I feel calmer, inspired, happy. I have time to read, draw, paint, think, and to be peaceful. Such bliss!

Hence this week I finished the second coating of white paint on this Schumann portrait. I have only one portrait left to paint in white! After I will be ready to start repainting the backgrounds black on my ten panels and I will start using colors on my portraits! With all the extra time I now have, I feel I will soon reach this step! Consequentially, I can affirm things are going well down here.

EnregistrerEnregistrer

Starting the second coats of white paint

IMG_1498(La version française suit le vidéo)

I finished all my blue backgrounds a couple of weeks ago and I started last week applying the second white paint coat to the portraits. I finished that step for my Schumann #3 and started today on my Clara #2. Here is a time-lapse movie of this process for my Schumann #3. When I will be finished with this step for all the portraits, I will give a third coat of white paint, very thin though, and after that will I start using the colors. You can see in this time lapse that I do use a little bit of color already, it is that I put a tiny bit in my medium to tint the white paint. The effect wanted is to “announce” faintly the color that will be used in the end.

J’ai terminé tous mes fonds bleus il y a environ deux semaines. J’ai commencé la semaine dernière la deuxième couche de peinture blanche pour mes portraits. J’ai terminé mon Schumann #3 pour cette étape et j’ai commencé aujourd’hui à travailler sur ma Clara #4. Voici un film Time-Lapse où l’on peut voir la réalisation de cette étape sur le Schumann #3. Quand j’aurai terminé cette deuxième couche pour tous les portraits, je donnerai une troisième couche de blanc, plus légère par contre, sur tous et ensuite je commencerai à utiliser la couleur. Vous pouvez voir dans ce vidéo que j’utilise un peu de couleur, couleur que je mets en fait dans mon médium avant l’application du blanc, ce qui a pour effet de teinter le blanc pour “annoncer” la couleur qui sera appliquée au final.

Painting the backgrounds

IMG_1254

IMG_1255

IMG_1283

(English version follows French in this post)
J’ai terminé ma première couche de blanc la semaine dernière sur tous mes tableaux. J’ai hésité entre commencer ma deuxième couche de blanc (je dois donner trois couches en tout avant de mettre la couleur sur mes personnages) et commencer à peindre mes fonds maintenant. La coloration du fond a une incidence sur l’aspect des personnages, j’ai donc finalement décidé de les peindre maintenant. Dans mes essais de peinture, je les avais peint en noir à l’acrylique avant de commencer l’huile, mais je trouvais le résultat final trop foncé et donc j’ai décidé, à la dernière minute, de faire sur mes “vrais” tableaux un encollage (pour fixer mon dessin) couleur terre de sienne sur toute la surface. C’est une option que je n’avais pas testée lors de mes essais de peinture, j’étais donc une peu inquiète du résultat. Cette semaine, j’ai appliqué un bleu semi-transparent pour voir si je ne pouvais pas jouer avec les variations de tonalités de l’encollage terre-de-sienne. Je suis satisfaite des résultats. Je devrai éventuellement donner une seconde couche de bleu, afin de donner plus de profondeur à la couleur. Je suis contente de ce bleu, couleur que je trouve plus vaporeuse et donc plus intéressante que les noirs de mes essais. Ainsi, c’est ce que j’appliquerai sur tous mes tableaux. J’en ai terminé trois la semaine dernière, je vais tenter de tous les finir cette semaine. C’est un procédé quand même assez long, qui me prend environ 3 heures pour chaque portrait.


I finished applying my first white coating on every portraits. I hesitated between starting the second coating (I will need to apply three white coatings before I can start coloring the portraits) and starting to paint the backgrounds. Since the background color influences the aspect of the personnages, I decided to paint them now. During my tests, I had painted the backgrounds with black acrylic before using the oils. But looking back, I found the color to be too dark and so I decided at the last minute to do my encollage (fix my drawings) on the whole surface of the panel with a sienna dirt colored mixture. It is an option I had not tested and so I was a bit apprehensive of the results. This week, I applied a semi-transparent blue to see if I could somehow play with the tonal variations of my encollage. I am happy with the effect. I will eventually give a second coat, to add more depth to the color. But I like this blue, I find it more luminous and interesting than the black I used for the test paintings. Hence, I will apply it to all my portraits. I finished three panels last week and will try to finish them all this week. It is a rather long process, it takes me around three hours each panel.

About time

img_0662
The 5 claras
img_0663
Clara #1
img_0676
All the finished imprimaturs
img_0690
And then I started to paint

 

(English follows French in this post)

Voilà que j’ai maintenant commencé à peindre cette série de toile. J’ai finalement terminé la Clara #1 la semaine dernière. J’ai également donné une couche de terre de sienne sur tous les dessins pour faire l’imprimatura. Et alors que j’étais à peindre ma première Clara, je me suis reculée pour avoir une vue d’ensemble, et, du coup, j’ai réalisé que ça allait être drôlement long tout ça!


I started to paint this series of paintings. I finally finished that Clara #1 last week. I also covered all the drawings with terre de sienne to make the imprimatura. And as I was painting my first Clara, I stepped back to have a better view of the ensemble, and I realized then that it will be a long time before I finish!

Slowly but Surely 


Voilà. Juste pour dire que les choses avancent bien. J’en suis toujours aux dessins. J’ai terminé quatre panneaux sur 10. Je commence le cinquième demain matin. Je publie plus régulièrement des photos de ma progression sur Instagram, plus souvent qu’ici en fait, comme je n’ai pas nécessairement grand chose à dire, sinon que tout va bien!

Just to say that things are progressing well. I am still drawing. I have finished 4 panels of 10. I will start the fifth panel tomorrow morning. I publish pictures of my progress more often on Instagram, more often then here that is, since I don’t have much to say except that everything is under control!

10 white panels

img_7740

img_7759

img_7735

This week, while I was adding some more glaze layers to my Clara, I cleaned thoroughly my studio. I made place for the ten panels that are going to take place on my walls for the next two years.I am very happy. Next Monday is the day I start working on this series. Did I say I was happy about it? No? Gosh, I’m so excited!

Cette semaine, alors que j’ajoutais d’autres couches de glacis à ma Clara, j’ai nettoyé en profondeur mon atelier afin de faire place aux dix panneaux de bois qui orneront les murs de mon atelier pour les prochains deux ans. Je suis très contente. Lundi prochain je commence enfin cette série! Est-ce que j’ai dit que j’étais contente? Non? Mon dieu, je suis si énervée!

The end is near

It is the end of all my tests, tryouts and studies. This is my Clara right now. I am not finished, I still need to apply some glazes, yet I am satisfied with the results, I know how to do what’s left to do and so I can now say that I feel confident to finally start my real series of paintings. Hence, I have been preparing my wood panels for the past couple of months (10 panels in all). Three coats of glue each, sanding between coats, and three coats gesso, obviously sanding between coats again. There is one coat of gesso left to apply on only three panels and I am good to go!

La fin de toutes mes études et tous mes tests de peinture  est finalement arrivée.  Voici où j’en suis rendue avec ma Clara. Elle n’est pas terminée, je dois encore appliquer des glacis, mais je suis satisfaite des résultats, je sais comment exécuter ce qui me reste à faire et je me sens donc maintenant assez confiante pour entamer ma vraie série de toiles. Ainsi, je prépare mes panneaux de bois depuis quelques mois déjà. Trois couches de colle, en sablant entre les couches, et trois couches de gesso sablées. Ne me reste que la dernière couche de gesso à appliquer sur trois panneaux et l’affaire est dans le sac!

A finished Schumann

Here are some pictures of my last Schumann test painting. Finally finished after many coats of glazes. The results are satisfying to me. It is going equally well with my Clara test painting. I should post some pictures of this one next week.

Voici quelques photos de mon dernier essai de Schumann. Finalement terminé, après plusieurs couches de glacis. Les résultats me sont satisfaisants. Les choses se déroulent bien aussi pour mon dernier essai de Clara. Je devrais en mettre des photos ici au courant de la semaine prochaine.

Hopefully the last test painting

img_7576img_7575(Le français suit l’anglais)
I started a couple of weeks ago a test painting with Clara. Things were going well with my Schumann. It made me see things differently and I want to test out some of these findings on Clara before I start the whole series, for real. This should be my last test painting. I feel like I keep saying that, but this time hopefully it is true… because I estimate that it will take me 20 months to paint the real series and so I kinda want to get started soon if I don’t want to spend my lifetime on this movement. Really. Up here is a picture of the drawing / underpainting. I am further than that, but I am not ready to share the progress of this painting and so I will wait until it is more finished to post pictures of it here.

J’ai commecé il y a quelques semaines un essai de peinture avec ma Clara. Les choses se passaient bien pour mon Schumann. J’ai découvert en le travaillant des aspects que je voulais explorer sur Clara avant d’entamer ma vraie série. Ceci devrait être mon dernier essai. J’ai le sentiment de toujours dire que ce sera mon dernier essai, mais cette fois-ci, j’espère sincèrement que ce sera vrai… j’estime que ça me prendra 20 mois pour peindre ma vraie série de toiles et donc il faudrait bien que je commence vite si je ne veux pas passer toute une vie sur ce mouvement. Sérieusement. Ci-haut, j’ai mis une photo du dessin sur ma toile. Je suis beaucoup plus avancée que ça, mais je ne suis pas prête à partager ici mes progrès, je préfère attendre que le tableau soit plus avancé. C’est donc à suivre.

In the studio

img_7223
A close up of the painting
img_7229
A close up with hand
img_7224
I still need to darken the jacket

img_7228

c55d276c-5937-475c-bb3a-f7beaf7f13fc
A work progression of the colouring

Click on title to see more pictures
Cliquer sur le titre pour voir plus de photos

(La version française suit l’anglais)

I have been working on my Schumann for the pas weeks. Layering up the glazes. You can see some of the work progression in the pictures up here. Note that he is not yet finished, I still need to darken his jacket, but I am leaving for a 2 weeks vacation, so I will get back to that on August 29. I am sad to leave my studio, but certain that the sun and fresh air will be good for my brain! See you soon!


J’ai travaillé sur mon Schumann, les dernières semaines, à appliquer de minces couches de glacis. Vous pouvez voir une progression du travail sur les photos ci-hautes. Notez bien qu’il n’est pas encore fini, je dois foncer son veston, mais comme je quitte pour deux semaines de vacances, je le terminerai tout cela dans la semaine du 29 août. Je suis un peu triste de laisser mon studio, mais certaine que le soleil et l’air frais seront bénéfiques à ma fonction cérébrale! À bientôt!

In the studio

img_7122
The first test painting (a closer view)
img_7123
The first test painting
img_6990
The Imprimatur of the second test painting
img_6995
The imprimatur with a black background
img_7145
The camaïeu
img_7148
Now I have started to apply some colours

Click on title to see a work progression in pictures. /// Cliquer sur le titre pour voir une progression du travail en photos.

(La version française suit l’anglais)

I realize I have not posted for some time. I have been working almost full time, even if it is a bit harder in the summer. Not because I would rather be outside, I am extremely happy to be in my studio all the time, but more because everyone’s schedule is different.

Anyhow, in the first pictures up here, you can see the first Schumann test painting. I kept on applying coats of blue glazes for the past weeks. I think it is pretty much where I want it to be now.

I did also work on my second Schumann test painting. All is going well. I have finished the underpainting and have just started to apply the colours and the glazes. You can see a works progression in the pictures up here.


Je vois que je n’ai pas écrit depuis un petit moment. J’ai travaillé presque à temps plein, même si c’est un peu plus difficile pendant l’été. Pas que je préférerais être dehors, je suis toujours très heureuse dans mon atelier, plutôt parce que l’horaire de tout le monde est modifié.

Ainsi, dans les photos ci-hautes, on peut voir mon premier essai de Schumann. J’ai continué à appliquer des couches de glacis bleu pendant les dernières semaines. Je crois que le résultat est bon maintenant.

Aussi, j’ai continué le travail sur mon deuxième essai. Tout va bien. J’ai terminé le camaïeu et je viens de commencer à appliquer de la couleur et des glacis. Vous pouvez voir la progression de mon travail dans les photos ci-hautes.

Starting the second test painting

img_6803

img_6808

img_6810

img_6832

img_6857

img_6895

img_6898
Preparing the wood panels and feeling somewhat observed

(Click on title for more pictures)
(La version française suit l’anglais)
You can see a work progression in the pictures here.
I am still working on the Schumann test painting number one, it will take many days before I finish it as I just need to apply one coat of blue glaze every day until I reach the darkness I want to achieve. And that may take some time. But all the rest is pretty much done. I am satisfied with the result. I am very eager to begin my second Schumann test painting to see if everything is in place. Well, I commenced the drawing today.

I feel confident enough now to do my real series of Clara and Schumann. I started preparing the canvases – It is a long process just to arrange the wood panels before I can paint. If my second test is conclusive, maybe I will begin the series then. Since the real paintings are part of a whole, meaning that they will all go together as if they were one big one, I will need to paint them all at the same time. This is a very long and straining process as one feels like it never ends. I start them all simultaneously and work up every step at the same time for each one. That way, I am certain that there is no difference in color, drawing or skills. They will all be on an equal level. This is how I worked for my previous series of 12 roses. It took me two years to paint them. I estimate that it will take me around 20 months to do the portraits.

I am starting to prepare myself mentally for the workload… However I remember how attached I had become to the familiarity of the roses. They were like a good friend that I would meet every day. I was, yes, sometimes tired and feeling as if I would never finish, yet when I was close to finishing, I experienced sadness and nostalgia and did not want to leave them. My test paintings of Schumann and Clara are aligned on my studio wall and I was looking at them this afternoon and felt as if I had companions with me, looking at me work. I can only begin to imagine how accustomed and weird it will feel when I will be surrounded by the 10 life-size Claras and Schumanns every day for 20 months! It makes me even more eager to start painting and getting to know them. It is bizarre how I can grow fond of my personages… I can’t really describe it…


Vous pouvez voir une progression du travail dans les photos ci-hautes.
Je travaille toujours sur mon premier test de Schumann, mais j’en aurai pour plusieurs jours avant de terminer puisque je dois appliquer une couche de glacis bleu tous les jours jusqu’à ce que j’aie atteint la coloration désirée. Ce qui peut prendre du temps. Mais elle est plutôt finie. Je suis satisfaite des résultats. J’ai très hâte de commencer mon test numéro deux afin de voir si tout tombe en place. J’ai déjà entamé le dessin aujourd’hui.

Je me sens maintenant presque prête à amorcer ma vraie série de portraits de Clara et de Schumann. J’ai commencé préparer les toiles – juste de faire les fonds avant de peindre est un long procédé. Si mon test de peinture numéro deux est concluant je vais probablement commencer les vraies. Comme ces toiles feront partie d’un tout, j’entends qu’elles iront toutes ensemble, comme si elles n’étaient qu’une, je devrai les peindre simultanément. Je fais tous les dessins, ensuite je monte toutes les étapes sur toutes les toiles en même temps. C’est un procédé très long et épuisant. Mais de cette façon je m’assure qu’il n’y a pas d’écarts ou de différences entre les toiles au niveau du dessin, de la coloration ou de la technique. Elles seront toutes pareilles. C’est ce que j’avais fait pour la série d’avant, mes douze roses. J’avais mis deux ans à les réaliser. J’estime que cette série de portraits me prendra 20 mois à faire.

Je commence donc à me préparer mentalement pour la charge de travail. Pourtant, je me rappelle combien je m’étais attachée à la familiarité des roses. Elles étaient comme de bonnes amies que je rencontrais tous les jours. Oui, parfois j’étais fatiguée et j’avais le sentiment pesant que je ne finirais jamais, mais à l’approche de la fin, je me rappelle m’être sentie triste et nostalgique. Je ne voulais pas les quitter.
Mes quelques essais de Clara et Schumann sont alignés sur le mur de mon studio. Je les regardais aujourd’hui et j’avais l’impression d’avoir des compagnons, qui m’observent travailler. Je ne peux que commencer à m’imaginer comment je me sentirai quand j’aurai les 10 portraits grandeur nature qui m’entoureront tous les jours pendant plus de 20 mois! J’ai encore plus envie de les entreprendre et d’apprendre à les connaître. C’est très bizarre cette façon que j’ai de m’attacher à mon travail… je ne peux vraiment le décrire…

Work progression of the past two weeks

img_6749
Applying the first coat of white paint mixed with tempera
img_6753
The first coat of white tempera is finished
img_6780
Two coats of white+tempera has been applied and I am starting to work on the colours 
img_6778
A close-up of the eyes

(Click on title for more pictures)
(La version française suit l’anglais)

You can see a work progression of the past two weeks in the pictures up here. I am not finished with my first Schumann test painting. Feels like I had forgotten how to paint (it always does that when I don’t paint for a while) and so some parts (his jacket) I did wrong, well not to my liking, so I erased it with a rag of turpentine and I shall start over. But the remainder is going well. Slow but steady! I am not certain yet how I will treat the jacket with the background; it is black and so is the coat, hence I have to figure out how much of it I want to disappear and blend in the setting. Or not. And how will I do that? I am pondering.


On peut voir avec les photos ci-haut la progression de mon travail durant les deux dernières semaines. Je n’ai toujours pas terminé mon premier essaie de peinture sur Schumann. J’ai le sentiment d’avoir oublié comment peindre (j’ai toujours ce sentiment quand je ne peins pas pendant plusieurs jours) et donc je n’avais pas peint correctement le manteau, enfin pas à mon goût. Je l’ai effacé à la térébenthine et je devrai recommencer. Mais pour tout le reste, ça va bien. J’avance lentement, mais sûrement! Je ne sais toujours pas comment j’aborderai le manteau et l’arrière plan. Comme ils sont tous les deux de la même couleur, j’hésite à savoir si je ferai disparaitre le manteau dans l’arrière plan ou pas, et de quelle façon je ferai ça? Enfin. J’y réfléchis!

Schumann test painting #1

IMG_6667
The drawing not yet finished
IMG_6698
The burnt sienna imprimatur
IMG_6701
The imprimatur and the first black background coating
IMG_6703
Another view with the black coating

(Click on title for more pictures)
(La version française suit l’anglais)

As I announced last week, I started my first Schumann test painting this week. It took me a good four days to do the drawing. Today I did the burnt sienna imprimatur and I applied the first coat of black background with acrylic. Tomorrow I will start with the oils and work my first layer of white emulsion.

Comme je l’ai annoncé la semaine dernière, j’ai commencé mon premier essai de peinture avec mon Schumann cette semaine. J’ai mis un bon quatre jours sur le dessin. Aujourd’hui, j’ai fait l’imprimatur couleur terre de Sienne et j’ai aussi étalé la première couche de fond noir à l’acrylique. Demain, je commence à travailler avec les huiles et j’appliquerai ma première couche d’émulsion blanche.

Little girl blue

IMG_6159

IMG_6161

(La version française suit la vidéo)

I am almost finished with the test painting #4. Well… I think. Just need to work on some more tiny details. This one took me longer. I pondered a lot over it. It made me see all the things I was doing wrong, and now I am eager to start a new one to try out new and different things. I have been working the colors mostly through glazes, which I realize is just wrong. Next painting, I will explore more with paint, colors and thickness, and see where that brings me. I have also been watching videos on Youtube of different techniques and people painting, which gave me some good tricks and insights.

And yes, I know, she looks kinda ghostly. I tried working only with blues (and a little red). But in the end, I think this is probably the ambiance I am looking for.

Should look at this and listen to Little girl blue by Nina Simone at the same time, no?

J’ai presque terminé mon essai numéro 4. Enfin… je crois. Il me reste à travailler quelques petits détails. Ce tableau m’a pris plus de temps que les autres. J’ai beaucoup réfléchi en travaillant. Et j’ai compris beaucoup de choses que je ne fais pas correctement et maintenant j’ai très hâte de commencer un autre essai pour tester différents trucs. J’ai surtout travaillé mes couleurs à l’aide des glacis, mais je me rends compte que c’est probablement une erreur. La prochaine toile, je vais expérimenter avec la peinture, les couleurs en épaisseur et voir où ça me mènera. J’ai aussi écouté plusieurs vidéos sur Youtube de gens qui peignent, ce qui m’a donné quelques trucs et astuces.

Oui, je sais on dirait un fantôme. J’ai essayé de travailler seulement dans les tons de bleu (et un peu de rouge). Au bout du compte, je crois bien que c’est ce type d’ambiance que je recherche. Une image irréelle.

Il faudrait regarder cette toile et écouter Little girl blue de Nina Simone en même temps, non?

Feels like I’m being watched

IMG_5894
The preliminary drawing for the fourth test painting
IMG_5915
A view of my studio
IMG_5916
The finished third test
IMG_5892
Preliminary drawing for the next test painting

(la version française suit l’anglais)

This is a view of my studio right now. Feels like my paintings are looking at me all the time!!

I finished the third test painting this week. I think I’m satisfied, yet I have to wait a while before I can say that… sometimes I am so close to my work, that I need to analyze something else for a while to detach myself from it and come back with a more objective eye.

I started a fourth test painting. You can see the preliminary drawing up here.  Probably my last one for the Clara. Then I would like to start my Schumann portraits tests. I need to find my model though and take the reference pictures, which is not an easy task. Finding a model is arduous. I have been pondering over this for at least a year. I have someone in mind, someone I think would be perfect for the job.  However I ignore if that person will agree to model for me and if he does, I wonder if he’ll be a “good” model, able to give me the “looks” I’m wishing for…

I have to say though that if it does not work out with this guy, I have no clue what to do… Well, let’s not think too much ahead. One day at a time, and hopefully, all will work out perfectly, right?


Voici un aperçu de mon studio en ce moment. J’ai l’impression que mes toiles me regardent tout le temps!

J’ai terminé le troisième essai cette semaine. Je crois être satisfaite, bien que je dois attendre un peu avant de faire cette affirmation. Parfois, j’ai besoin de recul, pour me distancer de mon travail et pouvoir y revenir de façon objective.

J’ai également commencé le quatrième essai. Vous pouvez voir le dessin préliminaire ci-haut. Ceci est probablement mon dernier essai pour les Clara. Ensuite, j’aimerais commencer les essais portraits de Schumann. Je dois trouver mon modèle par contre. Ce qui n’est pas tâche facile. Je dirais même plutôt ardue. Voilà maintenant plus d’un an que j’y pense. J’ai quelqu’un en tête, mais je ne sais pas si cette personne acceptera ma demande. Et si elle accepte, je ne sais pas si elle sera capable de m’offrir les “regards” que j’aimerais avoir…

J’ajouterai que si ça ne fonctionne pas avec cette personne, je ne sais vraiment pas ce que je ferai. Bon. Ne nous emportons pas et prenons un jour à la fois… avec l’espoir que tout fonctionnera à la perfection, pas vrai?

Back in the studio

IMG_5859
The essay, not yet finished (3 feet by 4 feet)
IMG_5611
The preliminary drawing

(La version française suit l’anglais)

Happy New Year! Hope you’ve had a great Christmas Holiday.

I am back home after a 2 week vacation. I was back in my studio with great excitement. I spent a lot of my vacation time looking at impressionist art on the internet and it gave me all these ideas! Hence, I am excited to start painting and try it all out. It’s always easier in my head though… so it is not turning out exactly how I want it too, but I’m working at it. I am finishing up the painting I had started before Christmas. It is not yet finished, but I’m almost there. I am not yet satisfied with her face, not sure what to work on really. I need time to think. And  I need to rework the background too as my black did not turn out good (you can’t see it on the picture).  Should be finished by the start of next week.


 

Bonne année! J’espère que vous avez passé de belles vacances de Noël.

Je suis de retour à la maison après des vacances de 2 semaines. J’étais très heureuse de retrouver mon atelier. J’ai passé une grande partie de mes vacances à regarder des oeuvres d’art de la période impressionniste, ce qui m’a donné tout plein d’idées et surtout le goût de peindre! J’étais donc très contente d’essayer le tout cette semaine. Ça semble toujours plus simple dans ma tête par contre… j’ai un peu de difficulté à peindre de la façon dont je voudrais, mais j’y travaille. Je suis en train de terminer la toile que j’avais commencée avant les fêtes. Elle n’est pas encore finie. Je dois retravailler le visage et aussi le fond. Mon noir est bariolé (ça ne se voit pas sur la photo). Je devrais avoir fini au début de la semaine prochaine.

In the studio

IMG_5608
The finished second test.
IMG_5611
The preliminary drawing for the next test.

(La version française suit l’anglais)

I finished the second test last week. It made me understand many things. Things I already knew, but that I needed to validate. I need to work from a reference photo that has not too many details. I want the rendering of my paintings to be more blurred than realistic;  I find emotions are “stronger” when the image is blurred compared to realistic (not sure how to put that into words). Anyhow, I realize the perfectionist in me will always want to go get the details, so if my reference picture is too perfect, I  really will have a lot of trouble to control myself and stay in the blurred zone. My reference picture for the first essay was more detailed than this one, and if I compare the 2 essays, I find this one better than the first.

Also, in my painting class, I was taught that we had to draw and paint the whole body, even if some parts were hidden in the dark, and that we would make the parts disappear in darkness by applying layers of dark glazes. In my first essay, I kept the whole head and tried to make it disappear in the background, yet I had trouble to determine were to stop putting glazes and how to make it disappear. For this essay, I just did not draw, nor paint the top of her head at all, I just went straight for the black background and I find it looks better. So For the next essays, I will not be listening to my teachers (oops!) and I will go for the cut off head straight away (as you can see on the picture of my preliminary drawing up here).

I also worked with a different blue this time. I worked with prussian blue, yellow ocre, laque de garance (not sure what it is in English), and burnt sienna. For the first test, I used this old tube of magnesium blue. I like better the prussian blue. I also wondered if I should stay in the blue hues, and not go in the pinkish ones. My image is supposed to be something imagined. Like when you think of someone you love, in your head, the image that is created. That’s why I want it blurred, because imagined things are never in details. I also want the color to be faded, dreamlike, because the colours of imagined things are never saturated. This woman is supposed to represent Clara as a mental image Schumann would have. And since he was madly in love with her, I was wondering if I should not work in more reddish or pinkish hues, warmer colours, instead of this cold blue. But I find the blue gives more of a dreamlike setting… And I am thinking the red hues could probably give Clara a devilish look. Clara was very young at that time and I want to keep that purity feeling (more that the sexual one). And isn’t blue better for that? I don’t know. I am not certain.  What do you think?


J’ai terminé cette semaine mon deuxième essai qui m’a aidé à comprendre plusieurs choses. Des choses que je savais déjà, mais que j’avais besoin de valider. Je dois travailler à partir d’une photo référence qui n’a pas trop de détails. Je veux que mes toiles soient plus « floues » que réalistes, je trouve qu’une image « floue » transmet les émotions de façon plus puissante qu’une image réelle (je ne sais pas vraiment comment expliquer ceci). Enfin, je comprends maintenant que la perfectionniste en moi veut toujours aller chercher le plus de détails possibles. Ainsi, si ma photo de référence est trop parfaite, j’ai beaucoup de difficulté à me contrôler et à aller chercher moins de détails. Ma photo de référence était plus détaillée pour le premier essai, et si je compare les deux essais, je pense que ce deuxième est plus réussi.

Aussi, dans mes cours de peinture, nous avons appris qu’il fallait toujours dessiner et peindre l’entièreté du sujet, même lorsque certaines parties du corps disparaissaient dans la noirceur. On nous disait qu’il faut alors faire disparaitre ces parties en appliquant plusieurs couches de glacis foncé. Dans mon premier essai, j’ai gardé toute la tête du sujet, mais j’ai eu de la difficulté après à juger où je devais arrêter de mettre des glacis et j’ai eu de la difficulté à la faire disparaitre. Pour ce deuxième essai, je n’ai pas dessiné le dessus de la tête du tout, je suis allée directement avec le fond noir et je crois que c’est beaucoup mieux. Ainsi, pour les prochaines toiles, je ne vais pas écouter mes professeurs (oups!) et je vais y aller avec les têtes coupées (comme vous pouvez le voir sur la photo ci-haute du dessin préliminaire de mon prochain essai).

J’ai aussi travaillé avec un bleu différent cette fois-ci. Bleu de Prusse, ocre jaune, laque de garance et terre de sienne brulée. Pour le premier essai, j’avais utilisé un vieux tube de bleu de magnésium. Je préfère le bleu de Prusse. Je me demande également si je devrais continuer dans les tons de bleus plutôt que dans les tons rosés. Mon image doit représenter quelque chose d’imaginé. Comme lorsque vous pensez à quelqu’un que vous aimez… cette image qui se crée dans votre tête. Voilà pourquoi je veux que l’image soit « floue ». Parce qu’une image imaginée n’est jamais détaillée. Je veux aussi que les couleurs soient délavées, parce qu’une image imaginée n’est jamais faite de couleurs très vives. Cette femme doit donc représenter une Clara imaginée par Schumann. Et comme il était amoureux fou d’elle, je me questionne si je ne devrais pas travailler dans des tons plus chauds, comme le rose ou le rouge, plutôt que dans les tons froids avec ce bleu. Mais je trouve que le bleu traduit bien cet aspect de rêve. Et j’ai peur que les tons de rouge ne donnent un air diabolique à ma Clara, ce que je ne voudrais pas. Clara était très jeune à cette époque et je veux lui donner une aura de pureté plus qu’une aura sexuelle. N’est-ce pas que le bleu est mieux pour ça? Je ne sais pas. Je ne suis pas certaine. Qu’en pensez-vous?

A week of pondering

IMG_5521
Close up of the painting still in progress.
IMG_5451
The preliminary drawing

(La version française suit)

I have been working on my second test painting for the past 2 weeks. Things are going good, I guess. A lot of questions, a lot of brainwork on how I want to illustrate the ideas that I have in my head. These tests are tryouts for the big picture, which will be an ensemble of 12 paintings united. I know what I want to portray, what feelings I would like to convey, yet it is sometimes hard to actually portray what I have in mind. Obviously, this is the reason why I am doing these tests, but I sometimes wonder if it is a good thing that I share the results of theses on this website. Since they are all unsatisfying works, never really finished. Since they are tryouts, hence not really any good (only good for my learning)!

But then again, it will take me so long before I finish the 12 final paintings (something like 2 or 3 years) that I also wonder if the whole process is not an interesting part of the work at the same time… Or else I would post pictures of my finished works every 4 years and that’s it. But at least that would be satisfying work to me. Which makes me feel better…

What’s best? I honestly don’t know.


Voilà 2 semaines que je travaille sur mon deuxième essai. Les choses se passent bien, j’imagine. Beaucoup de questionnements sur la fa façon dont je veux illustrer les idées que j’ai. Ces essais sont des brouillons, de petites ébauches de l’ensemble final, qui sera un assemblage de 12 toiles. Je sais ce que je veux illustrer, quels sentiments je veux partager, mais c’est parfois (souvent) difficile de créer ce que j’ai en tête. Evidemment, c’est la raison pourquoi je fais des essais, mais alors je me questionne (souvent) si c’est justifié de partager le résultat de ces essais sur ce site. Comme ce sont tous des travaux insatisfaisants, inachevés, incomplets. Comme ce sont des brouillons et donc qu’ils ne sont bons à rien (sinon que pour mon apprentissage).

Pourtant, ça me prendra 2 ou 3 ans avant de terminer ce vrai ensemble de 12 toiles. Et alors je me demande justement si tout le processus de création pendant ces 2, 3 ans ne devient pas alors intéressant. Sinon, je ne mettrais que des photos du final au 4 ans et voilà. Mais au moins, le travail que je montrerais serait pour moi satisfaisant. Et du coup, je suis plus à l’aise.

Qu’est-ce qui est mieux? Honnêtement, je ne sais pas trop.

Finishing the first test painting

First painting essay

First painting essay closer

(La version française suit.)

This week was less worrisome than last. I felt more confident and things went generally well. I painted the background black, I worked on the blue highlights and on glazes. It is hard to capture on photo the blue hues, that are very present in “real” life. It is also hard to photograph the painting without that light reflection. I must say that I just finished applying a blue glaze and it is not yet dry, hence the wet finish and the light reflection.

Once it is dry, I will evaluate if I should add some more of the blueish “glow” around her. Probably just a little. But the painting is pretty much finished. I will start a new test painting next week. I want to try and make my black background with acrylic before I start painting in oil, to see if the results will be different and if it will make things go faster.


Cette semaine fut beaucoup moins stressante que la semaine dernière. Je me sentais en confiance et les choses se sont généralement bien déroulées. J’ai peint le fond noir, j’ai travaillé sur les reflets bleus et sur les glacis. Il est difficile de capter ces reflets bleus sur la photographie, mais ils sont très présents en réalité. C’est tout aussi difficile de photographier le tableau sans avoir ce reflet de lumière. Je dois dire que je viens juste de terminer l’application d’un glacis bleu et qu’il n’est pas encore sec, d’où l’aspect mouillé du tableau et cette réflection de lumière.

Lorsque le tableau sera sec, j’évaluerai si j’agrandis un peu ce halo bleuté autour du modèle. Probablement que j’en ajouterai un peu. Mais la toile est plutôt terminée. Je vais donc commencer un autre essai la semaine prochaine. Je veux essayer de faire mon fond noir à l’acrylique avant de commencer avec l’huile et voir ainsi si le résultat est différent et si ça accélèrera le processus.

This week in the studio

Here is some work progression over the week
Here is some work progression over the week

(La version française suit)

This week I started painting. It felt weird as I hadn’t painted in over a month. Always feels like I don’t know how to do it anymore… With the technique I am using, I can’t just go and put paint on the canvas. I must apply a thin layer of tinted homemade medium over the drawing. Then I come back with white paint mixed in a tempera mixture over the highlights and I fade it out in the shadows. It feels like I would be “sculpting” the drawing. This gives it shape and volume. Then I wait for it to dry and come back with the same process until I find I have shaped enough my figure. Then I can apply color and glazes.

But, I am always stressed out. Afraid to put too much paint where I shouldn’t, fearful of not mixing my products properly, shaken that the paint will not react how it is supposed too… (I guess stress is part of who I am!) Sometimes my white is too thick and sticky (not sure why) and is really hard to work and then again, sometimes it is too thin (not sure why) and does not cover well. Once I get the hang of it though, I feel more confident and less like a student. In a way, this is what I like about this technique. I always feel like I am learning something and I know for a fact that the more experienced I will get, the better I will be. So there is a lot of room for improvement. Which is a good thing!

So this week was quite “stressful” as I wasn’t sure if I would remember how to do it all. It is OK so far, I did make a couple of tiny mistakes, but I have noted them in my notebook and hopefully I won’t make them again. I did one layer of white, and I am now working on my second layer. I started working on her left eye too. You can see the week’s progression in the picture up here. (The picture in the middle is where I am at now.)


J’ai commencé à peindre cette semaine. Ce qui me semblait un peu bizarre; voilà au moins un mois que je n’ai pas touché à un pinceau. J’ai toujours le sentiment que je ne saurai plus comment faire. La technique que j’utilise ne me permet pas de mettre la peinture directement sur le tableau. Je dois appliquer une fine couche de médium teinté -fait maison- sur le dessin. Ensuite, j’applique de la peinture blanche mélangée à un mélange de tempera sur les parties lumineuses et je l’estompe jusque dans les parties plus sombres. C’est un peu comme si on “sculptait” le dessin. Cette façon de faire donne du volume et de la forme au dessin. Ensuite, j’attends que tout sèche et je recommence jusqu’à ce que je trouve que mes formes sont assez volumineuses. Ensuite je peux appliquer la couleur et les glacis.

Malgré tout, que je suis toujours stressée. J’ai peur d’appliquer trop de peinture là où je ne devrais pas. L’idée d’avoir fait de mauvais mélanges m’inquiète. Je crains que la peinture ne réagisse pas correctement. (Je crois que je suis de nature nerveuse!) Parfois mon blanc est trop épais (je ne sais trop pourquoi) et alors il est difficile à appliquer. Parfois mon blanc est trop liquide (je ne sais trop pourquoi) et ne couvre pas bien. Mais quand je suis bien “réchauffée”, je prends confiance et je me sens moins comme une étudiante. D’une certaine façon, c’est ce que j’aime bien de cette technique. J’ai toujours l’impression d’apprendre quelque chose et je sais que plus je serai expérimentée, meilleure je serai. Il y a beaucoup de place à l’amélioration, ce qui est une bonne chose!

Cette semaine donc fut préoccupante, comme je n’étais pas certaine de me rappeler vraiment comment peindre. J’ai fait quelques erreurs, pas très dramatiques,  je les ai noté dans mon carnet et je devrais -sans doute- ne plus les refaire. J’ai monté une couche de blanc et je suis présentement entrain de monter la deuxième couche de blanc. j’ai également commencé à travailler sur l’œil gauche. La progression est visible sur la photo ci-haute (la photo du milieu étant l’endroit où je suis rendue maintenant).

Starting the painting essays

The finished second Clara Wieck essay drawing.
The finished second Clara Wieck essay drawing.
It can easily get messy when I'm drawing!
It can easily get messy when I’m drawing!
Starting the drawing for the under painting.
Starting the drawing for the under painting.
Here is the finished drawing. I can now start to paint.
Here is the finished drawing. I can now start to paint.
(English version follows)
En début de semaine j’ai terminé mon deuxième essai en dessin de ma Clara Wieck. Le résultat était somme toute satisfaisant, comparativement à mon premier essai. En effet, comme je l’expliquais dans le “post” de la semaine dernière (voir ici), je pense que l’erreur était vraiment au niveau de la distance du sujet.

Ainsi, après m’être rapprochée pour ce deuxième essai, j’ai trouvé le résultat plutôt concluant. Je me pense maintenant prête à étudier les coloris et la façons dont je veux peindre mon sujet pour créer les ambiances que je me suis imaginées.
J’ai donc commencé une toile-étude.

Le reste de la semaine, j’ai donc dessiné le dessin qui sert de fond à ma toile. J’ai terminé ce dessin aujourd’hui. Il me reste à la fixer et à appliquer une couleur uniforme, une imprimature, et ensuite je pourrai commencer à peindre. Ce qui se fera donc la semaine prochaine.


I finished my second Clara Wieck drawing essay at the beginning of the week.The result was somewhat satisfying, compared to my first essay. As I was explaining in last week’s post (here), I think my mistake was in the “zooming”, as not close enough to my subject.

In this second essay, I did get closer and I thought the results were good. I feel I am now ready to study the colours and the way I will paint these portraits to render properly the ambiances I have imagined. I started a study painting.

The rest of the week, I drew the under painting. I finished this drawing this morning. Now I have to fix it and paint it in a uniform color, as an imprimatur, and then I will be ready to start painting. With will be next week.

Grisaille technique

(La version française suit)

I had an amazing week at the Atelier Jacques Lajeunesse! I am really glad I went to learn this other painting technique, it will really help me out for the series I am working on. This is the not-yet-finished-study that I did over there.


J’ai passé une incroyable semaine aux Ateliers Jacques Lajeunesse. Je suis vraiment heureuse d’avoir appris cette autre technique ancienne de peinture, puisqu’elle me servira véritablement pour l’élaboration de la série de toiles sur laquelle je travaille présentement. Voici une photo de mon étude non terminée.

In the studio today and leaving to art summer school

(La version française suit)
I am very excited as I am leaving next week for an intensive week long summer class on another painting technique called “grisaille” with my favorite art teacher, Jacques Lajeunesse.
Grisaille is a term for painting executed entirely in monochrome or near-monochrome, usually in shades of grey. It is particularly used in large decorative schemes in imitation of sculpture. Many grisailles in fact include a slightly wider colour range.
A grisaille may be executed for its own sake, as underpainting for an oil painting (in preparation for glazing layers of colour over it), or as a model for an engraver to work from. “Rubens and his school sometimes use monochrome techniques in sketching compositions for engravers.”[2] Full colouring of a subject makes many more demands of an artist, and working in grisaille was often chosen as being quicker and cheaper, although the effect was sometimes deliberately chosen for aesthetic reasons. Grisaille paintings resemble the drawings, normally in monochrome, that artists from the Renaissance on were trained to produce; like drawings they can also betray the hand of a less talented assistant more easily than a fully coloured painting.” (Wikipedia)
This technique will certainly be useful for this next series I am working on. Down here is a picture of my studio work today.
Je suis très heureuse car je quitte la semaine prochaine pour un cours intensif d’une semaine sur une technique ancienne de peinture appelée la grisaille. J’apprendrai cette technique avec mon professeur préféré, Jacques Lajeunesse.
“La Grisaille est une technique de peinture en monochrome ou en semi-monochrome, le plus souvent dans les tons de gris. Elle est particulièrement utilisée dans les arts décoratifs pour imiter la sculpture. Plusieurs grisailles incluent une légère variation de couleurs.
Une grisaille peut être exécutée telle quelle ou elle peut servir de fond pour une peinture à l’huile (en préparation pour l’application de glacis) ou encore elle peut servir de modèle préparatif pour les graveurs. La coloration entière d’un sujet est exigeante pour l’artiste, ainsi la grisaille était autrefois utilisée comme technique plus rapide et moins coûteuse, quoiqu’elle était souvent choisie délibérément pour des raisons esthétiques. La grisaille ressemble au dessin, normalement monochrome, que les artistes de la Renaissance étaient entrainés à produire; comme le dessin, elle peut facilement trahir la main de l’artiste moins talentueux comparativement à la toile entièrement peinte de couleurs.”
Cette technique me servira très certainement pour la production de ma nouvelle série de toiles. La photographie ci-haute représente mon travail d’atelier en ce moment.

In the studio today

No, it is not yet finished. I know, it takes forever. I have been working on other projects here and there. But now I have decided to get over this and finish this. By next week…?

Non, elles ne sont pas encore terminées. Je sais, c’est long. Mais j’ai travaillé sur d’autres projets, ici et là. Voilà que j’ai décidé d’en finir avec ces roses. D’ici la semaine prochaine…?

In my studio today

Mirror effect unfinished 2

Dans l’atelier aujourd’hui. Une des toiles est presque terminée. Je vais commencer l’autre et les finir les deux en même temps pour que les reflets soient presque les mêmes. L’idée est que les deux doivent être quasi identiques, mais en effet miroir.

One painting is almost finished. I will start the other one and finish them both together so the highlights can be kind of the same. The idea is that they should be almost identical, but in a mirror effect.

Atelier

Mon travail d’atelier en ce moment. Début du deuxième mouvement: Concert sans orchestre. Mes dernières roses avant de commencer des portraits.

My studio work right now. Start of the Second Movement : Concert sans orchestre. My last roses before I start making portraits.

Le Prélude

| English version follows French and all the pictures… scroll down |

Le premier mouvement de la Symphonie Schumann + Wieck,  dit « Le Prélude », compte 12 panneaux de bois de 91 cm par 2,13 m. Sur chaque panneau est peinte une rose blanche à divers moments de sa floraison. Les toiles sont réunies pour former une seule œuvre, longue de 11 mètres, où le spectateur voit défiler la vie entière de la rose, symbole des différentes étapes d’une vie et d’une relation amoureuse.

L’œuvre de Schumann associée à ce premier mouvement est l’Opus 82. Recueil de neuf petites pièces pour piano, Waldszenen (Scènes des bois) décrit une promenade en forêt. La quatrième pièce, Lieu maudit,  est préfacée d’un poème de Friedrich Hebbel qui donne le ton à la mélodie et à l’ensemble de ce Prélude :

Les fleurs, si haut croissent-elles,
Sont pâles ici comme la mort ;
Une seule d’entre elles, au centre,
Se dresse dans sa parure rouge sombre.

Elle ne l’a point reçue du soleil :
Jamais elle n’en rencontra la chaleur ;
Elle la tient de la terre
Car elle a bu du sang humain.

Symphonie Schumann + Wieck premier mouvement

Marie-Hélène Sirois /// Le Prélude

Marie-Hélène Sirois /// Le Prélude

Marie-Hélène Sirois /// Le Prélude

Marie-Hélène Sirois /// Le Prélude

Marie-Hélène Sirois /// Le Prélude

Marie-Hélène Sirois /// Le Prélude

Marie-Hélène Sirois /// Le Prélude

The first movement of the Schumann + Wieck Symphony, called Le Prélude, counts twelve wood panels measuring 91 cm by 2,13 meters. On every panel is painted a white rose in a different flowering stage. The paintings are united into a single work of art, 11 meters long, where the onlookers can see the entire rose’s life, symbolizing the various phases of life and of a love affair.

This first visual movement is linked with Schumann’s Opus 82, Waldszenen (Forest Scenes), a booklet of nine small piano pieces describing a walk in the woods. The fourth piece, Haunted Place, is prefaced with a poem by Frederich Hebbel which gives spirit to the melody and to the  entirety of Le Prélude  :

Tall as they grow, the flowers here
Are pale, just like death;
Only one in the middle
Stands there in dark red.

It’s color does not come from the sun,
Whose glow never reached it,
It comes from the earth
Which drank human blood.

The Schumann+Wieck Symphony

(La version française suit la vidéo ci-dessous)

Marie-Hélène Sirois’ Schumann and Wieck’s Symphony, which allies painting and music, is a celebration of Robert Schumann and Clara Wieck’s life and works and is an illustration of art’s richness and interactivity.

Notorious German composer, Robert Schumann and his wife, virtuoso pianist Clara Wieck, lived a complex and passionate love affair in spite of Clara’s father firm opposition to their union and of Schumann’s later illness. Their relationship is the foundation for four series of paintings through which are represented, as a symphony in four movements,  the transformation of the couple’s feelings through the important events that shaped their relationship.

Schumann’s music holds a crucial place in the project. Each visual movement is associated with and inspired by one of his musical scores.

The First Movement, called Le Prélude, was introduced in November 2014. It was joined to Schumann’s Opus 82, Waldszenen (Forest Scenes).

Marie-Hélène Sirois is now working on the Second Movement, Concert sans orchestre, linked to the Piano Sonata n°3, Op. 14, where she examines the obstacles that amplify desire, the complementarity of artists sharing the same passions and the way imagination transforms and idealizes the other when lovers are parted.


La Symphonie Schumann + Wieck de Marie-Hélène Sirois, qui allie peinture et musique, se veut à la fois une célébration de la vie et de l’œuvre de Robert Schumann et de Clara Wieck ainsi qu’une démonstration de la richesse des arts et de leur interaction.

Le célèbre compositeur allemand Robert Schumann et son épouse, la pianiste virtuose Clara Wieck, ont, en effet, connu une relation amoureuse complexe et passionnée en dépit de l’opposition du père de Clara à leur union et de la maladie qui les a frappés au cours de leur vie. Leur relation sert de fondement à quatre séries de toiles à travers lesquelles sont représentées, à la façon d’une symphonie en quatre mouvements, les différentes étapes de leur histoire d’amour.

 La musique de Schumann occupe une place prépondérante dans ce projet. Chacun des quatre mouvements visuels est associé à une de ses partitions et s’en inspire.

Le premier mouvement de cette série, Le Prélude, a été présenté en novembre 2014. Il était associé à l’Opus 82, Waldszenen (Scènes des bois).

Marie-Hélène Sirois travaille maintenant sur son deuxième mouvement, Concert sans orchestre, lié à la Sonate n°3, Opus 14. Elle se penche sur les entraves qui amplifient le désir, la complémentarité d’artistes partageant les mêmes passions ainsi que la façon dont l’imagination transforme et idéalise l’Autre lorsque deux amoureux sont séparés.

First study with new technique

shapeimage_1-2

I just finished my painting essay with the new technique I learned this winter (oil and tempera). I am happy with the result, so I will start my real series now (12 paintings). I should be finished in… a year?

+++

Je viens de terminer ma première étude avec la technique de peinture que j’ai apprise cet hiver (huile et tempera). Je suis contente du résultat et donc je commencerai ma vraie série (de 12 toiles) maintenant. Je prévois finir dans… 1 an?

Some pictures of my opening show

Here are some pictures of the opening show about my series on Émile Nelligan.

Voici quelques photos du vernissage de ma série sur le poète Émile Nelligan.