Tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles

 

(English follows French in this post)

J’ai passé les deux dernières semaines à essayer de trouver des solutions à mes problèmes de peinture. Je crois avoir déterminé l’erreur que j’aurais commise. En effet, je pense qu’à certains moments, j’ai ajouté du siccatif de cobalt dans mes mélanges de temperas, ce qui aurait eu pour effet de rendre ma peinture semblable à de l’émail, et donc, quand j’arrive pour mettre de l’huile sur cette peinture séchée, elle perle en partie et ne colle pas partout. Le problème est que j’ai usé de ce siccatif au gré de mes humeurs et qu’ainsi ce ne sont pas tous mes tableaux, ni même toutes les sections du même tableau, qui sont touchés par ce problème. C’est une petite surprise heureuse depuis quand je travaille, ne sachant pas d’avance si je vais peindre sur une partie adhérente ou pas. Pour les parties émaillées, je prends de l’huile que je frotte énergiquement en pesant fort sur le pinceau dans l’espoir que ça colle un peu, puis j’attends que ça sèche et je reviens ensuite pour peindre. Ça fonctionne, mais il ne faut pas que je frotte trop trop fort. Enfin. au final je mettrai un bon verni sur mes tableaux dans la confiance que tout se scelle et colle comme il faut. Comme le disait Voltaire, tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles.

La sélection photo ci-haute montre une partie de mon travail des dernières semaines. J’ai appliqué une couche de bleu sur tous mes vestons et j’ai commencé à appliquer de la couleur sur les cheveux. Les couleurs sont encore beaucoup plus pâles que se qu’elles auront l’air au final.


All’s for the best, in the best of all possible worlds.

I spent the past 2 weeks trying to find a solution to my paint problems. I think I have identified the mistake I probably made. I might have sometimes added to many Cobalt siccative drops in my tempera, which would have transformed my paint in some kind of enamel, which means that when I try to put oil on top of this paint, it does not bind properly. The problem is that I have added these drops following my moods, hence not every panel, not even all sections of the same panel, are affected by this. It is a little happy surprise for now on when I work, as I never know if I will be painting a section where it sticks or not. For the sections that don’t bind, I use oily medium which I apply energetically, putting weight on my brush, anticipating it will stick. Then I wait for it to dry and I come back to paint. It works, as long as I don’t press too hard on my brush. I will put a good thick varnish in the end, hoping it will seal everything properly.  As Voltaire would say, all’s for the best, in all possible worlds.

The picture selection up here shows a part of the work I did these past weeks. All jackets have now a second coat of blue paint, and I started to apply some brown to the hair. The colors are a pale version of what they will be in the end.

 

 

I will not start over.

Clara Schumann
The look of Despair…

img_2801
This is how well my medium adheres to the surface…
(English follows French in this post)

J’ai passé les deux dernières semaines à peindre la première couche de bleu sur les robes de Clara et les vestons de Schumann. Mais voilà que j’ai remarqué que ma peinture réagissait d’une drôle de manière. Au début, je niais un peu la chose, peut-être ne voulais-je pas vraiment le voir, mais aussi je me disais que c’était probablement normal. Mais plus mon travail avançait, plus je dus admettre qu’il y avait un problème. Jusqu’à ce que je peigne mon dernier manteau hier et que je réalise que ça ne fonctionne pas du tout. Que mon médium n’est pas supposé perler quand je le mets. Comment vais-je réussir à faire mes glacis (qui sont une mince couche de médium teinté de couleur) sur les visages si le médium ne colle pas à ma peinture ? Je me suis demandé si je n’avais pas trop mis d’eau dans ma peinture (la technique que j’utilise est la seule qui mélange huile et eau en même temps). Mais alors l’huile devrait quand même coller ? Pas perler ! J’avoue avoir été prise un peu de panique. Et si j’avais oublié quelque chose ? Puis j’ai regardé mes 10 panneaux. Et si j’avais fait une erreur et que je devais tout recommencer du début ?

Euh… Non. 

Je. Ne. Recommencerai. Pas.

J’ai appelé mon grand Maître, Jacques Lajeunesse, celui qui m’a enseigné la technique et qui sait tout, tout, tout. Il a commencé en me disant de ne pas paniquer. Je ne sais pas pourquoi. Ensuite il m’a dit que ce n’était probablement pas très grave, que je devais seulement ajouter de l’huile dans mon médium, que mes ratios ne devaient pas être bons. Et qu’alors ça devrait coller.

Ou alors peut-être avais-je un peu abusé de siccatif de cobalt ? Qui, dans un tel cas, transformerait la peinture en sorte d’émail… et alors…

Euh… Non.

 Je. Ne. Recommencerai. Pas.

Ai-je utilisé tant de siccatif ? Mon médium doit sûrement manquer d’huile.


I spent the past two weeks painting the first blue paint coat on Clara’s dresses and Schumann’s jackets. And then I noticed that the paint was reacting in some weird way. At first I denied it, maybe I didn’t really want to see it, and I thought it was probably normal. But the more I was working the more I had to admit that there was a problem. It is when I painted my last jacket that I realized things weren’t going well. My medium was not biding to the surface. How is it that I can make glazes (which is a fine layer of tinted medium) on the faces if the medium does not adhere to the painting? I thought maybe I had put too much water in my oil paint (the technique I use is the only one that mixes water and oil). But then again oil should stick to water? I was alarmed. Not to say panicking. I wondered if I had forgotten something. Then I looked at my 10 panels. What if I had made a mistake and that I had to start over?

Ah… No.

I. Will. Not. Start. Over.

I called my Master, Jacques Lajeunesse, who taught me the technique and knows about everything. He started by telling me not to panic. I wonder why. Then he told me that it was probably alright, I just needed to add some oil in my medium, my ratios must be off. And then it should stick.

Or then maybe I used too much cobalt siccative which could have turned my paint into enamel … and then…

Ah… No.

I. Will. Not. Start. Over.

Did I use that much siccative? My medium must need more oil.

Meine Rose

IMG_2385

IMG_2435

fullsizeoutput_3389

IMG_2645

IMG_2666

(English follows French in this post)

J’ai terminé la semaine dernière tous mes fonds noirs sur tous mes tableaux. Pour des raisons d’espace, comme je ne pouvais peindre qu’un panneau par jour, j’avais un peu de temps pour me distraire et faire autre chose. Je consulte beaucoup de textes de lieder de Schumann, j’ai un livre absolument magnifique qui regroupe tous ses chants publiés et même ceux qui ne l’ont pas été avec les traductions anglaises (parce qu’évidemment les poèmes sont en allemand). Je me suis amusée à faire de simples dessins à l’encre à partir d’illustrations de roses de Pierre-Joseph Redouté. Et en lisant LiederKreis, op. 24, j’ai eu l’idée de coudre mes croquis de roses aux textes de Schumann. Les photos ci hautes sont quelques exemples des résultats de cette exploration.
Schumann a composé Liderkreis alors qu’il était séparé de Clara et qu’il ne croyait plus que leur union serait un jour possible. Le texte est très touchant. J’ai aussi fait quelques dessins de roses que j’ai joints à Myrten, op. 25. et à Dichterliebe, op. 48. J’ai trouvé avant-hier une série de chants que Clara et Robert ont composé conjointement peu de temps après leur mariage, Liebesfrühling, op. 37. Les poèmes sont absolument sublimes et émouvants et je compte bien coudre des illustrations de roses sur ces textes-là aussi.

Sinon, hier j’ai commencé à appliquer de la couleur sur mes portraits ! Enfin, après plusieurs mois à peindre en noir et blanc, c’est agréable de voir les personnages prendre vie. Bon, j’en suis à colorer les vêtements, la robe de Clara et le veston de Schumann, j’attends pour amorcer les visages. Voilà un petit moment que je n’ai pas peint avec précision et je veux me refaire une main avant de m’attaquer aux menus détails. Quand je ne peins pas pendant un certain temps, j’ai toujours le sentiment que je ne sais plus comment faire et que je vais complètement rater. Et donc de commencer par les vêtements est une façon de me remettre le métier dans les doigts sans prendre trop de risques.


I finished painting all my black backgrounds last week. For space reasons, I could only paint one panel per day, so I found myself with a bit of time to kill. I enjoy reading Schumann’s lieder, I have this absolutely beautiful book containing all his songs with translations (because the poems are in German). I drew for fun some roses in ink based on Pierre-Joseph Redouté’s illustrations. And while deciphering Liederkreis op. 24, I had the idea of sewing my flower drawings to Schumann’s texts. The pictures up here are an example of the results of this exploration.

Schumann composed Liderkreis while he was separated from Clara and thought that their marriage and union was an impossibility. The poems are very moving. I also stitched some drawings to lines from Myrten op. 25 and Dichterliebe op. 48.

I found two days ago a series of lieder that Clara and Robert wrote together in the year following their wedding, Lebesfrühling op. 37. The texts are sublime and poignant and I wish to sew some illustration to these too.

Yesterday I started applying color on my portraits! Finally, after many months of black and white painting, it is nice to see these two come to life. Well, I am only coloring the clothes now, Clara’s dress and Robert’s jacket. I am waiting to work on the faces. It has been awhile since I have really painted with precision and I want to practice a little before I attack the details. When I don’t paint for some time, I always have the feeling that I don’t know how to do it anymore and that I will mess everything up. And so starting with the clothes is a way of developing the skills without taking much risk.

Starting the second coats of white paint

IMG_1498(La version française suit le vidéo)

I finished all my blue backgrounds a couple of weeks ago and I started last week applying the second white paint coat to the portraits. I finished that step for my Schumann #3 and started today on my Clara #2. Here is a time-lapse movie of this process for my Schumann #3. When I will be finished with this step for all the portraits, I will give a third coat of white paint, very thin though, and after that will I start using the colors. You can see in this time lapse that I do use a little bit of color already, it is that I put a tiny bit in my medium to tint the white paint. The effect wanted is to “announce” faintly the color that will be used in the end.

J’ai terminé tous mes fonds bleus il y a environ deux semaines. J’ai commencé la semaine dernière la deuxième couche de peinture blanche pour mes portraits. J’ai terminé mon Schumann #3 pour cette étape et j’ai commencé aujourd’hui à travailler sur ma Clara #4. Voici un film Time-Lapse où l’on peut voir la réalisation de cette étape sur le Schumann #3. Quand j’aurai terminé cette deuxième couche pour tous les portraits, je donnerai une troisième couche de blanc, plus légère par contre, sur tous et ensuite je commencerai à utiliser la couleur. Vous pouvez voir dans ce vidéo que j’utilise un peu de couleur, couleur que je mets en fait dans mon médium avant l’application du blanc, ce qui a pour effet de teinter le blanc pour “annoncer” la couleur qui sera appliquée au final.

Painting the backgrounds

IMG_1254

IMG_1255

IMG_1283

(English version follows French in this post)
J’ai terminé ma première couche de blanc la semaine dernière sur tous mes tableaux. J’ai hésité entre commencer ma deuxième couche de blanc (je dois donner trois couches en tout avant de mettre la couleur sur mes personnages) et commencer à peindre mes fonds maintenant. La coloration du fond a une incidence sur l’aspect des personnages, j’ai donc finalement décidé de les peindre maintenant. Dans mes essais de peinture, je les avais peint en noir à l’acrylique avant de commencer l’huile, mais je trouvais le résultat final trop foncé et donc j’ai décidé, à la dernière minute, de faire sur mes “vrais” tableaux un encollage (pour fixer mon dessin) couleur terre de sienne sur toute la surface. C’est une option que je n’avais pas testée lors de mes essais de peinture, j’étais donc une peu inquiète du résultat. Cette semaine, j’ai appliqué un bleu semi-transparent pour voir si je ne pouvais pas jouer avec les variations de tonalités de l’encollage terre-de-sienne. Je suis satisfaite des résultats. Je devrai éventuellement donner une seconde couche de bleu, afin de donner plus de profondeur à la couleur. Je suis contente de ce bleu, couleur que je trouve plus vaporeuse et donc plus intéressante que les noirs de mes essais. Ainsi, c’est ce que j’appliquerai sur tous mes tableaux. J’en ai terminé trois la semaine dernière, je vais tenter de tous les finir cette semaine. C’est un procédé quand même assez long, qui me prend environ 3 heures pour chaque portrait.


I finished applying my first white coating on every portraits. I hesitated between starting the second coating (I will need to apply three white coatings before I can start coloring the portraits) and starting to paint the backgrounds. Since the background color influences the aspect of the personnages, I decided to paint them now. During my tests, I had painted the backgrounds with black acrylic before using the oils. But looking back, I found the color to be too dark and so I decided at the last minute to do my encollage (fix my drawings) on the whole surface of the panel with a sienna dirt colored mixture. It is an option I had not tested and so I was a bit apprehensive of the results. This week, I applied a semi-transparent blue to see if I could somehow play with the tonal variations of my encollage. I am happy with the effect. I will eventually give a second coat, to add more depth to the color. But I like this blue, I find it more luminous and interesting than the black I used for the test paintings. Hence, I will apply it to all my portraits. I finished three panels last week and will try to finish them all this week. It is a rather long process, it takes me around three hours each panel.

10 white panels

img_7740

img_7759

img_7735

This week, while I was adding some more glaze layers to my Clara, I cleaned thoroughly my studio. I made place for the ten panels that are going to take place on my walls for the next two years.I am very happy. Next Monday is the day I start working on this series. Did I say I was happy about it? No? Gosh, I’m so excited!

Cette semaine, alors que j’ajoutais d’autres couches de glacis à ma Clara, j’ai nettoyé en profondeur mon atelier afin de faire place aux dix panneaux de bois qui orneront les murs de mon atelier pour les prochains deux ans. Je suis très contente. Lundi prochain je commence enfin cette série! Est-ce que j’ai dit que j’étais contente? Non? Mon dieu, je suis si énervée!

A finished Schumann

Here are some pictures of my last Schumann test painting. Finally finished after many coats of glazes. The results are satisfying to me. It is going equally well with my Clara test painting. I should post some pictures of this one next week.

Voici quelques photos de mon dernier essai de Schumann. Finalement terminé, après plusieurs couches de glacis. Les résultats me sont satisfaisants. Les choses se déroulent bien aussi pour mon dernier essai de Clara. Je devrais en mettre des photos ici au courant de la semaine prochaine.