Carpe diem

fullsizeoutput_378f

fullsizeoutput_3791

fullsizeoutput_3792

fullsizeoutput_3793

fullsizeoutput_37a9

(English follows French in this post)

Voici des études photographiques de roses que j’ai fait les dernières semaines. La vie d’une rose en deux semaines. Ce sont des photos juxtaposées de la même rose photographiée avec deux semaines d’écart.

“Mignonne, allons voir si la rose
Qui ce matin avait déclose
Sa robe de pourpre au soleil,
A point perdu cette vesprée,
Les plis de sa robe pourprée,
Et son teint au vôtre pareil.

Las ! voyez comme en peu d’espace,
Mignonne, elle a dessus la place
Las ! las ! ses beautés laissé choir !
Ô vraiment marâtre Nature,
Puis qu’une telle fleur ne dure
Que du matin jusques au soir !

Donc, si vous me croyez, mignonne,
Tandis que votre âge fleuronne
En sa plus verte nouveauté,
Cueillez, cueillez votre jeunesse :
Comme à cette fleur la vieillesse
Fera ternir votre beauté.”
⏤ Ronsard


Here are some photographic studies of roses I did in the past few weeks. Two weeks in the life of a rose. It is the same rose, photographed two weeks apart.

“Darling, let’s go see if the rose
Which had unfurled this morning
Its crimson dress to the Sun,
Has this evening has lost
The folds of its crimson dress,
And its complexion like yours.

Alas! See how, in a short space,
Darling, it has in this place,
Alas! alas, let its beauty fall!
Oh truly cruel Mother Nature,
Since such a flower lasts
Only from morning till evening!

So, if you believe me, darling,
While your age is flowering
In its greenest newness,
Gather, gather your youth
Since, as with this flower, old age
Will tarnish your beauty.”
⏤ Ronsard

 (I found the poem’s translation here on this site)

Roses photography (again)

(Click on title for more pictures)

Some more flower pictures again today. If you want to see more flower photos, visit my PHOTOGRAPHY page in the menu (drop down if you are using a phone or a tablet) at the top of the page. There you can also find a link to my Etsy Shop.

D’autres photos de roses encore aujourd’hui. Si vous voulez voir d’autres photos, vous pouvez cliquer sur PHOTOGRAPHY dans le menu (déroulant si vous utilisez un téléphone intelligent ou une tablette) dans le haut de la page. Vous y trouverez également sur cette page un lien vers ma boutique Etsy.

IMG_2708_Fotor

IMG_2632_Fotor

IMG_6506

IMG_2711_Fotor

IMG_2717_Fotor

IMG_2638_Fotor

IMG_6505

IMG_2720_Fotor

In the studio today and leaving to art summer school

(La version française suit)
I am very excited as I am leaving next week for an intensive week long summer class on another painting technique called “grisaille” with my favorite art teacher, Jacques Lajeunesse.
Grisaille is a term for painting executed entirely in monochrome or near-monochrome, usually in shades of grey. It is particularly used in large decorative schemes in imitation of sculpture. Many grisailles in fact include a slightly wider colour range.
A grisaille may be executed for its own sake, as underpainting for an oil painting (in preparation for glazing layers of colour over it), or as a model for an engraver to work from. “Rubens and his school sometimes use monochrome techniques in sketching compositions for engravers.”[2] Full colouring of a subject makes many more demands of an artist, and working in grisaille was often chosen as being quicker and cheaper, although the effect was sometimes deliberately chosen for aesthetic reasons. Grisaille paintings resemble the drawings, normally in monochrome, that artists from the Renaissance on were trained to produce; like drawings they can also betray the hand of a less talented assistant more easily than a fully coloured painting.” (Wikipedia)
This technique will certainly be useful for this next series I am working on. Down here is a picture of my studio work today.
Je suis très heureuse car je quitte la semaine prochaine pour un cours intensif d’une semaine sur une technique ancienne de peinture appelée la grisaille. J’apprendrai cette technique avec mon professeur préféré, Jacques Lajeunesse.
“La Grisaille est une technique de peinture en monochrome ou en semi-monochrome, le plus souvent dans les tons de gris. Elle est particulièrement utilisée dans les arts décoratifs pour imiter la sculpture. Plusieurs grisailles incluent une légère variation de couleurs.
Une grisaille peut être exécutée telle quelle ou elle peut servir de fond pour une peinture à l’huile (en préparation pour l’application de glacis) ou encore elle peut servir de modèle préparatif pour les graveurs. La coloration entière d’un sujet est exigeante pour l’artiste, ainsi la grisaille était autrefois utilisée comme technique plus rapide et moins coûteuse, quoiqu’elle était souvent choisie délibérément pour des raisons esthétiques. La grisaille ressemble au dessin, normalement monochrome, que les artistes de la Renaissance étaient entrainés à produire; comme le dessin, elle peut facilement trahir la main de l’artiste moins talentueux comparativement à la toile entièrement peinte de couleurs.”
Cette technique me servira très certainement pour la production de ma nouvelle série de toiles. La photographie ci-haute représente mon travail d’atelier en ce moment.

My New Etsy Shop

I just opened an Etsy Boutique where you can buy limited prints on plexiglass of my flower photographs. Soon, I will also be selling original drawings! You can visit my shop here:


Je viens d’ouvrir une boutique sur Etsy où je vends des impressions limitées sur plexiglass de mes photographies de roses. Bientôt, vous pourrez aussi y acheter des dessins originaux! Vous pouvez visitez la boutique en cliquant sur le lien ici:

In the studio today

No, it is not yet finished. I know, it takes forever. I have been working on other projects here and there. But now I have decided to get over this and finish this. By next week…?

Non, elles ne sont pas encore terminées. Je sais, c’est long. Mais j’ai travaillé sur d’autres projets, ici et là. Voilà que j’ai décidé d’en finir avec ces roses. D’ici la semaine prochaine…?

Schumann’s music’s role in my work

(English version follows French)
Le rôle de la musique de Schumann dans mon œuvre.

Toute mon œuvre est liée à la musique de Schumann. Évidemment, le but premier de ma série est d’illustrer les différentes étapes de la relation amoureuse qu’ont vécue le compositeur Robert Schumann et la pianiste Clara Wieck. Mais vu leur lien étroit avec la musique, je ne pouvais ne pas intégrer cette dernière dans ma démarche. J’ai donc décidé que chaque mouvement serait représenté par une composition de Schumann. Ainsi, j’essaie d’inclure des éléments musicaux, provenant des partitions choisies, à mes peintures.

Premier mouvement: Le Prélude
Premier mouvement : Le Prélude

Le premier mouvement, Le Prélude, est lié à Waldszenen (Scènes des bois). Ce mouvement est illustré par la floraison d’une rose, du bouton de la fleur jusqu’à sa mort. Il ne représente pas de périodes particulières du couple, il sert plutôt d’introduction et de résumé au projet. L’éclosion de la rose vient faire le lien avec l’évolution de la vie, l’évolution d’une relation amoureuse.

Continue reading “Schumann’s music’s role in my work”